The damage caused to your flying boat - was unfortunate. |
Урон нанесённый вашему летающему кораблю неприемлем. |
To be distracted in any way, to move... you could cause serious damage. |
В агрессивном состоянии вы можете нанести серьезный урон. |
Japanese bombs did tremendous damage to American sea power, which was based upon Pearl Harbour. |
Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор. |
They just help do additional damage and occasionally tank extra mobs. |
Они лишь наносят дополнительный урон и иногда отвлекают на себя неожиданно появившихся монстров. |
My-Xchange is not responsible for damage caused to you by nedobroporyadochnyh persons. |
My-Xchange не несет ответственность за урон, причиненный Вам со стороны недобропорядочных лиц. |
Not only does it obviously damage the image of a respectable international organization, but also humiliate Russia, as a matter of fact. |
Они не только наносят этим очевидный урон репутации уважаемой международной организации, но и фактически унижают Россию. |
This damage will become permanent if those who oppose the security laws go completely unheeded. |
Этот урон останется навсегда, если тех, кто возражает против законов о безопасности, так и оставят без внимания. |
The damage that slavery and colonialism inflicted in these countries has left a powerful legacy. |
Тот урон, который годы рабства и колониализма причинили этим странам, до сих пор является мощным наследием. |
It was struck by lightning in 1975 and suffered considerable damage, however it was later restored to its original glory. |
Он был поражен молнией в 1975 году и получил значительный урон, однако позже был восстановлен. |
Bullet like that'd do some damage. |
Подобные пули наносят серьезный урон. |
Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way. |
Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом. |
Most attacks inflict damage and can, if enough damage is dealt, knock back the enemy. |
Большинство атак наносит урон и могут, в зависимости от нанесённого урона, откинуть противника. |
The way they do damage is different from a mage because a lot of their damage, even for Destruction, comes from damage-over-time spells instead. |
Кроме того, специфика нанесения урона у чернокнижника выглядит иначе, чем у мага - очень значительная часть его заклинаний, включая и способности ветки «Разрушение», наносит не мгновенный, а периодический урон. |
) might fall from the sky and hit your enemy, causing damage (the amount of damage is relevant to the mass of the object). |
) и попасть в противника, нанеся ему урон (какой именно - зависит от предмета). |
I've done a lot of damage by picking up the enemy's weapon. |
Мне приходилось наносить большой урон, подхватывая оружие врага. |
Similar to natural disasters, damage resulting from the millennium bug could to a large extent be forestalled. |
Подобно ущербу, наносимому стихийными бедствиями, урон от компьютерного сбоя тысячелетия можно в значительной степени предотвратить. |
The damage caused by the anti-juridical conduct of the Government of the Sudan is neither negligible nor limited to merely legal technicalities. |
Урон, причиненный неправомерным поведением правительства Судана, нельзя считать ничтожным или сводить к чисто правовым техническим вопросам. |
That aggression caused large-scale damage, costing more than $2 billion. |
Эта агрессия нанесла огромный урон, стоимость которого составила более 2 млрд. долл. США. |
Serious crop damage has occurred in most of the flood-affected locations and the World Food Programme continues to provide food assistance. |
В большинстве пострадавших от наводнений районов нанесен серьезный урон посевам и Всемирная продовольственная программа продолжает предоставление продовольственной помощи. |
The Demonology tree emphasizes the damage and abilities done by demons. |
Ветка «Демонология» усиливает урон, наносимый прислужниками чернокнижника, и добавляет им новые способности. |
You could undoubtedly do significant damage to Voyager and to the vinculum. |
Вы, без сомнения, можете нанести серьёзный урон "Вояджеру", но и винкулуму. |
At 1030 hours a landmine exploded on the Anan-Qtali road, causing some damage. |
В 10 ч. 30 м. на дороге Анан-Ктали взорвалась противопехотная мина, нанеся определенный урон. |
Counter-cyclical policy can moderate these negative effects, but it cannot undo the damage or accelerate the recovery beyond fairly strict limits. |
Контр-цикличная политика может смягчить эти негативные воздействия, но она не сможет восполнить урон или ускорить выздоровление, нарушая при этом справедливые временные ограничения. |
A Rogue is not a hybrid class, as they cannot heal or tank but can only deal damage and crowd-control. |
Разбойник же не является смешанным типом, потому что не может лечить или поглощать урон, а способен лишь наносить урон и сражаться с несколькими противниками. |
But the damage to your heart's electrical system couldn't be repaired, and we had to fit you with a pacemaker. |
Но урон, нанесенный сердечной системе невосполним, поэтому пришлось поставить кардиостимулятор. |