No wonder the man's got psychological damage. |
Неудивительно, что у человека психологический урон. |
But if that happens, the damage to your reputation's already done. |
Но если такое случится, непоравимый урон вашей репутации уже будет нанесен. |
Maybe we can get Ethan's neural net to reject it before it does any real damage. |
Может быть, мы можем сделать так, чтобы нейронная сеть Итана избавилась от червя до того, как он нанесет хоть какой-нибудь урон. |
Just look at the damage done in less than a week. |
Посмотри какой урон уже нанесен, менее чем за неделю. |
Sorry, Dwight. Collateral damage. |
Прости, Дуайт, сопутствующий урон. |
But any damage inflicted upon his reputation would in turn be a strike against your own. |
Но любой урон нанесенный его репутации будет в свою очередь ударом по твоей собственной. |
Compensation for all that he has done to me and the damage he's caused to my rightful property. |
Компенсацию за всё, что он сделал мне... и за урон, нанесённый моей законной собственности. |
Looks like that car wreck did some serious damage. |
Похоже, авария нанесла серьёзный урон. |
The design and implementation of programmes and projects of development shall not damage or destroy the environment. |
Разработка и внедрение программ и проектов развития не должны наносить урон окружающей среде или разрушать ее. |
Estimates have placed the immediate cost of the damage to homes, infrastructure and agriculture in the hundreds of millions of dollars. |
Расчеты показывают, что прямой урон, нанесенный домам, инфраструктуре и сельскому хозяйству исчисляется сотнями миллионов долларов. |
There was significant damage to crops, adding to ongoing concerns regarding food insecurity. |
Серьезный урон был нанесен сельскохозяйственным угодьям, что усилило существующую озабоченность, связанную с отсутствием продовольственной безопасности. |
Fires are a significant source of damage to the northern forest, exerting a long-term environmental impact. |
Пожары являются важным фактором, наносящим урон северному лесу с длительным экологическим воздействием. |
Permanent marker causes permanent damage, which makes auntie Lorelai permanently bitter. |
Вечный маркер причиняет вечный урон полу, что делает тетю Лорелай вечно расстроенной. |
Let's get back to learning something that can do some real damage. |
Вернёмся к изучению приёмов, которые позволят нанести серьёзный урон. |
Trying to undo the damage you caused. |
Пытался устранить урон, нанесенный вами. |
To do the most damage, he'll head for the greatest population. |
Чтобы нанести максимальный урон, он двинется к густонаселенным секторам. |
This should cover the damage, Mr. Aziki. |
Это должно покрыть урон, мистер Азики |
As soon as it's safe to enter the building, we will assess the damage, see what remains. |
Как только будет безопасно войти в здание, мы оценим урон, и собрем, что уцелело. |
Even after you do the work to fix this, the damage might already be done. |
Даже после того, как вы проделаете определенную работу, чтобы все исправить, урон уже нанесен. |
Who the hell pays for the damage? |
Кто, черт побери, платит за урон? |
How much damage did you do, Peaches? |
И какой же урон ты нанесла, Персик? |
Piron has a dangerously flawed product that they've invested millions in, and they have Dillon on the inside sweeping up the damage. |
Пайрон выпустил бракованный продукт, в который они вложили миллионы, и Диллон изнутри подчищает урон. |
Who knows what other damage they've caused? |
Кто знает какой еще урон это может принести? |
We have a burden of proof that damage occurred, and it's a single incident. |
Мы едва можем доказать нанесенный урон, и инцидент был единичный. |
Mostly because the bite force relative to the skull size doesn't match the kind of damage we've been seeing. |
Да и урон от укусов не совпадает с максимально возможным для особи с таким черепом. |