Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Обычаями

Примеры в контексте "Customs - Обычаями"

Примеры: Customs - Обычаями
Women also face problems with laws and customs which deny them property rights and credit access. Женщины также сталкиваются с проблемами, обусловленными действующими законами и сложившимися обычаями, что лишает их надлежащих прав и доступа к источникам кредитования.
To promote conflict resolution in accordance with the traditions and customs of indigenous and Roma communities. Содействие урегулированию конфликтов в соответствии с обычаями и традициями общин коренных народов и цыган.
In Botswana, there are some hurdles pertaining mainly to negative cultural customs and traditions that need to be relegated to the past. В Ботсване в этом плане имеются определенные препятствия, связанные главным образом с негативными культурными традициями и обычаями, которые должны отойти в прошлое.
Combat practices and customs that denigrate women; борьба с обычаями и традициями, унижающими женщин;
The contradiction between certain customs means that it is not always possible to determine which customs are contrary to public policy and when. Противоречия между определенными обычаями не всегда позволяют определить, какие именно обычаи противоречат общественному порядку и в какой именно момент они могут противоречить общественному порядку.
These Committees reflect the customs and traditions of Omanis in resolving disputes amicably out of courts. Эти комиссии руководствуются обычаями и традициями Омана для внесудебного полюбовного решения споров.
The State granted the people the right to use the land, and develop it in accordance with local customs. Государство предоставляет людям право пользоваться землей и возделывать ее в соответствии с местными обычаями.
Those Indonesians who lived in villages but worked in cities were faced with both traditional customs and high technology every day. Индонезийцы, которые живут в деревнях, но работают в городах, повседневно сталкиваются как с традиционными обычаями, так и с современными технологиями.
During the training sessions, police officers familiarized themselves with the culture, traditions and customs of the Roma community. В ходе учебных занятий сотрудники полиции знакомились с культурой, традициями и обычаями общины рома.
2.3 The people of Tuvalu value their customs and tradition. 2.3 Народ Тувалу дорожит своими обычаями и традициями.
But markets work optimally only if they are embedded within rules, customs and institutions. Но рынки оптимально функционируют только тогда, когда они регулируются правилами, обычаями и учреждениями.
However, many obstacles remain in the implementation at the national level, owing to discriminatory laws or customs. Однако в деле реализации на национальном уровне сохраняется множество препятствий, что обусловлено дискриминационными законами или обычаями.
These convoys support positive - and combat negative - social values, practices, and customs. Эти колонны поддерживают позитивные и борются с негативными социальными ценностями, практикой и обычаями.
Such regulations imposed severe limitations on parental rights to educate their children in their family's faith and customs. Такие правила накладывают серьезные ограничения на права родителей давать образование своим детям в соответствии со своей верой и обычаями семьи.
The State did not concern itself with rites or traditions or customs. Государство не занимается обычаями, обрядами или традициями.
The same goes for customs and morals. То же самое с обычаями и моралью.
Women human rights defenders were too often subject to threats, violence and harassment that could not be justified by customs, tradition or religion. Женщины-правозащитники слишком часто подвергаются угрозам, насилию и преследованию, которые нельзя оправдать обычаями, традициями или религией.
Informal workers, including domestic workers, generally do not work under the contract, and relies on customs and local conditions. Работники неорганизованного сектора, включая домашнюю прислугу, работают не по трудовым договорам, а в соответствии с обычаями и местными условиями.
Violence stemming from patriarchal customs and traditions Насилие, связанное с патриархальными обычаями и традициями
Furthermore, please inform about the impact of programmes aimed at countering prevalent negative social customs and traditions and promoting the economic advancement and liberation of women. Кроме того, просьба проинформировать о воздействии программ, направленных на борьбу с распространенными негативными социальными обычаями и традициями и содействие экономическому росту и освобождению женщин.
Rather, the reservation concerns a few issues that deviate from social customs, traditions and practices and violate the immutable provisions of the Islamic sharia. Эта оговорка скорее касается нескольких вопросов, которые идут вразрез с социальными обычаями, традициями и практикой и нарушают неизменные положения исламского шариата.
Indigenous territories shall be governed by councils formed and regulated according to the customs of their communities Управление территориями коренных народов осуществляют советы, которые формируются и функционируют в соответствии с обычаями и традициями их общин
These socio-political forms of organisations often derive their authority and legitimacy from customs and traditions. Авторитет и законность этих форм общественно-политической организации зачастую обусловливается местными обычаями и традициями.
The methodology of the Commission is based on indigenous customs, such as healing circles, traditional counselling provided to participants and other customary and spiritual ceremonies. Методы деятельности Комиссии основаны на таких обычаях коренных народов, как коллективные встречи в целях примирения, традиционные виды консультирования и другие связанные с обычаями и духовные церемонии.
While the Minister of Justice honors the customs of the people of Liberia, she cannot condone customs in violation of the organic law or the Constitution of Liberia. Хотя министр юстиции уважает обычаи народа Либерии, она не может мириться с обычаями, нарушающими основной закон или конституцию Либерии.