Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебная программа

Примеры в контексте "Curriculum - Учебная программа"

Примеры: Curriculum - Учебная программа
The curriculum covers the following topics: international standards of treatment of persons deprived of liberty, international standards of health care at facilities of deprivation of liberty, social work as a guarantee of the observance of human rights of detainees. Учебная программа охватывает следующие темы: Международные стандарты обращения с лицами, лишенными свободы, Международные стандарты охраны здоровья в местах лишения свободы, социальная работа, как гарантия соблюдения прав человека заключенных.
In order to attain international recognition and certification, the model curriculum was prepared to provide the regional centres with a benchmark of the academic level necessary to maintain the international standard and character of the course as well as the regional centres. В целях получения международного признания и сертификации эта типовая учебная программа была подготовлена таким образом, чтобы дать региональным центрам ориентир того уровня академической подготовки, который необходим для поддержания международного стандарта и характера курсов, а также региональных центров.
"Model curriculum of general education school (class) of the national minorities" has been elaborated and introduced, according to which 43 class hours per week have been assigned for 1st to 10th grades for teaching mother tongue and literature of the national minorities. Была разработана и введена "Типовая учебная программа общеобразовательных школ (классов) национальных меньшинств", в соответствии с которой в 1-10 классах выделяется 43 часа в неделю на изучение родных языков и литературы национальных меньшинств.
The Slovenian curriculum for formal education in primary and secondary schools includes some SD themes integrated in various academic subjects, as does the Guidelines for ESD from pre-school to pre-university education, which are integrated as cross-curricular themes. Учебная программа для системы формального начального и среднего школьного образования Словении содержит ряд касающихся УР тем, которые фигурируют в различных изучаемых дисциплинах, и эти же темы фигурируют в руководящих принципах ОУР для школ и дошкольных учебных заведений, в которые эти темы включены как сквозные.
The StAR Initiative, with the assistance of the field-based anti-corruption adviser for East and Southern Africa of UNODC, has also undertaken, with the East African Association of Anti-Corruption Authorities, the development and ongoing delivery of a core asset recovery curriculum for the training of trainers. В рамках Инициативы СтАР, при содействии находящегося на местах консультанта ЮНОДК по вопросам борьбы с коррупцией для стран Юго-Восточной Африки и совместно с Ассоциацией антикоррупционных ведомств стран Восточной Африки, была также разработана и осуществляется основная учебная программа подготовки инструкторов по вопросам возвращения активов.
Nursery education shall normally last for three years, and the components of its curriculum shall foster the integrated development of pupils aged four to six years with involvement of the family, the school and the community." Дошкольное образование обычно рассчитано на три года обучения; учебная программа должна обеспечивать всестороннее развитие учеников в возрасте от четырех до шести лет при активном участии в процессе обучения семьи, школы и общины".
e. Ensuring that the core curriculum, with the necessary adaptations, is the standard used for the education of persons with disabilities, and that families, specialists and persons with disabilities themselves are involved in the adaptation of curricula. ё) Обеспечивать, чтобы общая учебная программа с необходимыми изменениями была основой для обучения инвалидов, и привлекать к адаптации учебных программ семьи, специалистов и самих инвалидов.
The Constitution and human rights curriculum has been taught since the 2006 school year, beginning with grade 10 in that year and continuing with grade 11 in 2007 and grade 12 in the 2008 school year. The teacher Учебная программа по Конституции и правам человека существует с 2006 учебного года; соответствующие занятия проводились для учащихся 10 класса в указанном году и были продолжены после их перевода в 11 класс в 2007 году и в 12 класс в 2008 учебном году.
The National Minimum Curriculum considers bilingualism as the basis of the education system. Национальная минимальная учебная программа считает двуязычное обучение основой системы образования.
The National Minimum Curriculum commits the State to ensuring that all students are provided with the best possible education, irrespective of their social realities and abilities. Национальная минимальная учебная программа обязывает государство обеспечить предоставление всем учащимся наилучшего возможного образования независимо от их социального положения и возможностей.
Curriculum is on the prescribed reading list of the Ministry of Education and is available for use in all schools. Учебная программа включена в составленный министерством образования список рекомендуемого чтения, и она готова для использования в школах.
The College pioneered IALE incorporate this subject at the Secondary Academic Curriculum. Колледж является пионером IALE включить этот вопрос в средней школе учебная программа.
The statutory curriculum, however, includes two compulsory cross-curricular themes, Education for Mutual Understanding and Cultural Heritage, which are designed to enable pupils to understand and respect their own cultural heritage and that of others. Вместе с тем школьная учебная программа включает в себя два обязательных предмета: "Развитие взаимопонимания" и "Культурное наследие", которые предназначены для того, чтобы научить учеников понимать и уважать их собственное культурное наследие и культурное наследие других.
Basic training curriculum, which was revised and updated in July 2007, includes 48 hours of human rights training and 49 hours of special law training (child protection and gender issues) Основная учебная программа, пересмотренная и обновленная в июле 2007 года, предусматривает, в частности, 48 часов подготовки по вопросам прав человека и 49 часов специальной правовой подготовки (по вопросам защиты детей и гендерным вопросам)
(e) Curriculum: develop literacy curriculum frameworks at regional, subregional and national levels that can be adapted to local curricula and lesson plans according to the needs of specific learner groups at the local level. ё) учебная программа: разработка базовой основы для учебных программ по обеспечению грамотности на региональном, субрегиональном и национальном уровнях, позволяющей адаптировать ее для местных программ и планов занятий в соответствии с потребностями конкретных групп учащихся на местном уровне.
Curriculum: The collection of CAIREPRO curricula in various fields of activity and in different formats. Учебная программа: коллекция CAIREPRO программы в различных областях деятельности и в различных форматах.
The generic Curriculum and regularly updated versions would, for the most part, be disseminated electronically. Типовая Учебная программа и ее регулярно обновляемые варианты будут в большинстве своем распространяться с помощью электронных средств связи.
The National Minimum Curriculum regards students not as passive recipients but as critical and creative thinkers and producers of knowledge. Национальная минимальная учебная программа рассматривает учащихся не как пассивных получателей знаний, а как критических и творческих мыслителей и созидателей знаний.
A Child Rights Training Curriculum - Child Protection, Monitoring and Rehabilitation. Учебная программа по вопросам прав ребенка - защита детей, наблюдение за их положением и их реабилитация.
The New Zealand Curriculum for primary and secondary schools was launched in November 2007 and regulated from February 2010. Новозеландская учебная программа для начальной и средней школы была введена в ноябре 2007 года и отрегулирована с февраля 2010 года.
Curriculum was modified in both types of schools to meet the requirements of children with special needs. В обоих типах школ учебная программа изменена таким образом, чтобы удовлетворять требованиям, связанным с детьми с особыми потребностями.
The National Minimum Curriculum: Creating the Future Together (2000) is applicable to all State, Church and Independent schools. Национальная минимальная учебная программа: создаем будущее вместе (2000 год) используется во всех государственных, церковных и частных школах.
The National Minimum Curriculum is committed towards strengthening the national community's obligation of guaranteeing equal opportunities for everyone, irrespective of their gender. Национальная минимальная учебная программа отражает приверженность делу выполнения обязательства национального сообщества гарантировать равные возможности каждому человеку, независимо от его пола.
The cornerstones of the HRD Core Service will be the Global Competitiveness Curriculum and the Trade Tutor Team-Building Programme. З. Краеугольными камнями основной деятельности в области РЛР станут Учебная программа по вопросам глобальной конкурентоспособности и Программа создания группы торговых инструкторов.
Box 8: Curriculum from an Inuit Perspective in Canada Вставка 8: Учебная программа из "Перспективы инуитов" в Канаде