Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находящихся

Примеры в контексте "Currently - Находящихся"

Примеры: Currently - Находящихся
The office recently held the first inaugural "Disability Pitso" - a national meeting point - whereupon several issues were raised that the Office is currently focusing on tackling, and these entail: Бюро недавно провело первый учредительный "Консультативный форум по вопросам инвалидности" - общенациональную встречу, на которой был поднят ряд вопросов, находящихся в настоящее время в центре внимания Бюро и включающих:
Could you please provide information on the Government-run Dar Al-Wifaq Women's Shelter for women in need of protection from domestic violence and the number of women currently in the shelter? Не могли бы вы представить информацию о государственном приюте для женщин "Дар аль-Вифак", в котором содержатся женщины, нуждающиеся в защите от бытового насилия, и о количестве находящихся в нем в настоящее время женщин?
Currently, the Organization does not have the human resources needed to effectively implement the large portfolio and pipeline. В настоящее время Организация не располагает необходимыми людскими ресурсами для эффективного осуществления объемного портфеля готовых проектов и проектов, находящихся на стадии разработки.
Currently, in sub-Saharan Africa over 20 per cent of young people are unemployed. В настоящее время в странах Африки, находящихся к югу от Сахары, свыше 20 процентов молодых людей не имеют работы.
Currently, there are a total of 532,240 refugees - mainly from Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Somalia - in the United Republic of Tanzania. В настоящее время общее число беженцев, находящихся в Объединенной Республике Танзания составляет 532240 человек, которые являются в основном выходцами из Бурунди, Демократической Республики Конго и Сомали.
Currently the quota stands at 750 refugees per year with a sub-quota for women at risk and a medical/person with disabilities sub-quota. В настоящее время эта квота составляет 750 беженцев в год с соответствующими квотами для женщин, находящихся в сложном положении, и для инвалидов.
Currently, the Communications Section is responsible for operating and maintaining all UNPROFOR satellite, radio and telephone communications at force, command and sector headquarters down to the battalion level on a 24-hour basis. В настоящее время Секция связи отвечает за круглосуточное управление работой и техническое обслуживание всех средств спутниковой, радио- и телефонной связи СООНО, начиная от средств связи, находящихся в распоряжении штаба Сил, штаба командования и штабов секторов и кончая батальонным уровнем.