Английский - русский
Перевод слова Currency
Вариант перевода Валюта

Примеры в контексте "Currency - Валюта"

Примеры: Currency - Валюта
The Financial Rules and Regulations specify, among other things, the condition of financing and implementation of the project, and the terms of payment and the currency in which it will be paid, as well as the dates for submitting financial statements. В Финансовых положениях и правилах указываются, среди прочего, условия финансирования и осуществления проекта и порядок осуществления расчетов и валюта платежа, а также сроки представления финансовых отчетов.
Place of restitution; jurisdiction over actions for restitution; risk of loss for goods being returned; currency of restitution of payments Место реституции; юрисдикция над действиями по реституции; риск утраты возвращаемого товара; валюта
However, although Lebanon's national currency is also officially pegged to the United States dollar, interest rates on the Lebanese pound did not reflect declines in interest rates on the United States dollar. Вместе с тем, хотя национальная валюта Ливана также была официально привязана к курсу доллара Соединенных Штатов, ставки по кредитам в ливанских фунтах не отражали сокращений ставок по кредитам в долларах Соединенных Штатов.
In 1971, as the dollar collapsed towards the end of the post-World War II fixed exchange-rate system, US Treasury Secretary John Connally famously told his foreign counterparts that "the dollar is our currency, but your problem." В 1971 году, когда произошел обвал доллара к концу периода системы фиксированного валютного курса после Второй Мировой войны, министр финансов США Джон Конналли превосходно сказал своим иностранным коллегам, что "доллар - это наша валюта, но ваша проблема".
The revised amounts for most of the eligible UNIDO staff, specifically those serving in Austria and in some other hard currency locations, are slightly lower than the amounts which were in effect prior to 1 January 2009. Пересмотренные размеры надбавок для большинства имеющих на это право сотрудников ЮНИДО, в особенности для сотрудников, работающих в Австрии и в некоторых других местах службы, где используется твердая валюта, несколько ниже, чем размеры надбавок, действовавшие до 1 января 2009 года.
Such procedures could mitigate the risks that hard currency raised through mining revenues could be appropriated and channelled through the regime's various financial structures, and subsequently used for activities that would constitute a violation of any of the above-mentioned resolutions. A. Mining activities in Eritrea Такие процедуры могут ослабить риски того, что твердая валюта, полученная в результате доходов от добычи полезных ископаемых, может быть присвоена и распределена через разные финансовые структуры режима и впоследствии использована в целях деятельности, которая будет являться нарушением любой из вышеупомянутых резолюций.
A description of the transaction (nature or form of the suspicious transaction, amount, currency, place, date); and описание операций (характер и вид сомнительных операций, суммы, валюта, место, дата и т.д.);
The Legend of Zelda games have many minigames in each game, often having prizes such as Pieces of Heart (increasing Link's health), Rupees (the games' currency), and upgrades (quiver, wallet, etc.) В игры серии The Legend of Zelda включено много мини-игр, в которых часто предусмотрены призы, такие, как кусочки сердца (увеличивают здоровье Линка), рупии (игровая валюта), улучшения (колчан, кошелёк и т. д.)
No one ever doubted that the Euro would gain acceptance as a currency - in economists' jargon, that the Euro would become an important "medium of exchange," or even a good "store of value." Никто никогда не сомневался, что евро как валюта получит хороший прием, или, как говорят экономисты, станет важным «средством обращения» или даже хорошим «средством сохранения стоимости».
And so we said, well, what would the monkeys spontaneously do if this was really their currency, if they were really using it like money? И тогда мы подумали, что бы обезьяны делали самопроизвольно, если б это действительно была их валюта, если б они действительно использовали эти жетоны как мы - деньги?
Currency: USD 1 = approximately KRW 1,100. Валюта: 1 долл. США = приблизительно 1100 ЮКВ.
National Currency: AMD (AMD 450 = $1) Национальная валюта: армянский драм (450 армянских драмов = 1 долл. США).
Currency: 1 euro = approximately US$ 1.30 Валюта: 1 евро = приблизительно 1,30 долл.
(a) "Currency" includes the monetary unit of account; а) "валюта" включает расчетную денежную единицу;
Currency and other monetary instruments that are not reported or that are falsely reported are subject to seizure and civil forfeiture. Валюта и другие денежные средства, о которых не сообщается или о которых подаются ложные сообщения, подлежат аресту и конфискации в гражданско-правовом порядке.
Currency: Real - 1 real = around 0.5 US dollars (indicative rate). Валюта: реал - 1 реал = около 0,5 долл. США (примерный курс).
The Distinguished Persons Lecture delivered by Nobel Laureate Professor Robert Mundell entitled "Global Currency: Dollar, Euro, Renminbi" was organized as a side event on 7 December 2011. В качестве параллельного мероприятия, которое было проведено 7 декабря 2011 года, была организована лекция Уважаемого Лауреата Нобелевской премии профессора Роберта Манделла, озаглавленная «Глобальная валюта: доллар, евро, юань».
Currency: 1 euro = approximately US$ 1.30 (indicative rate in March 2005) Валюта: 1 евро = приблизительно 1,30 долл. США (ориентировочный курс по состоянию на март 2005 года).
It was a member of the Global Digital Currency Association. Валюта входила в ассоциацию Global Digital Currency Association.
They were set so that one European Currency Unit (ECU) would equal one euro. Введена в обращение единая расчетная валюта - ЭКЮ (ECU - European Currency Unit), которая в 1999 трансформировалась в евро.
Afghanis is the currency. "Афгани" - это валюта.
National currency (millions) Национальная валюта (млн)
Can't spend hard currency in hell. В аду валюта не нужна.
It's like currency in here. Это здесь как валюта.
Power is a form of currency. Власть - своего рода валюта.