Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Cross - Через"

Примеры: Cross - Через
Here's our permission to cross all lines and roadblocks. Разрешение на проезд через все посты, сэр.
There's a field you cross diagonally. Там было поле, через которое идешь по диагонали.
No way, I am done helping little old ladies cross the street, Reese. Я устала помогать маленьким старушкам переходить через улицу, Риз.
Last run was cross country and back in less than a week. Прошлый пробег был через всю страну и обратно меньше, чем за неделю.
I've had customers cross the finish line in 10 seconds flat. У меня бывали клиенты, которые заканчивали уже через 10 секунд.
Now, let's see if you can walk cross the fire. Давай же посмотрим как ты сможешь пройти через огонь.
I could trek cross country, find the nearest town, get help. Я могу пойти через лес, найти ближайший город и позвать на помощь.
There is no evidence that drugs cross the land frontier. Отсутствуют какие-либо свидетельства того, что наркотики поступают через сухопутную границу.
At the end of the three hours, they were released but still not allowed to cross the checkpoint. Через три часа их освободили, однако через контрольно-пропускной пункт так и не пропустили.
Transportation routes to South Asia cross its territory. Через его территорию проходят транспортные пути в Южную Азию.
Indeed, it can take longer to fly from Sofia to Tirana than to cross the Atlantic. Более того, иногда больше времени может потребоваться на перелет из Софии в Тирану, чем через Атлантический океан.
In this context, weapons used in one conflict cross borders to fuel and maintain other conflicts. В этих условиях оружие, использованное в одном конфликте, затем переправляется через границы для использования в других конфликтах.
Do you remember a case with a boy who tried to cross the Danube swimming, at night... Помните случай с мальчиком, который пытался перебраться вплавь через Дунай, ночью...
You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited. Ты же знаешь, что это плохая примета - переступать через порог без приглашения.
Where the smugglers cross the river at Barranco. Там, где контрабандисты переправляются через реку в Барранко.
He must cross the line within 25 seconds. Он должен прийти к финишу через 25 секунд.
Set up a cross fire and force it out the hole in the door. Давай перекрестным огнем, чтобы вытеснить ее через дверь.
Local farmers established a blockade with their tractors on the cross-border road in protest at farm vehicles not being given priority to cross. Местные фермеры блокировали с помощью своих тракторов дорогу через границу в знак протеста против того, что сельскохозяйственным машинам не предоставляется право первоочередного проезда через контрольно-пропускные пункты.
It is not possible for a patrol to cross either the trench or the earth embankment. Перебраться через эту траншею и насыпь не смог бы никакой патруль.
They were allowed to cross and export produce to local markets only through Rafah, which prolongs the journey considerably. Им разрешалось вывозить продукцию на местные рынки только через Рафах, что значительно удлиняло поездку.
Women have been injured near or inside their homes or when attempting to cross checkpoints. Женщины получали ранения недалеко от их домов или внутри них или тогда, когда пытались пройти через контрольно-пропускные пункты.
At least 28 people have died while attempting to illegally cross the Sava river into Croatia. По крайней мере 28 человек погибли при попытке незаконно переправиться через реку Сава в Хорватию.
Several witnesses reported that ambulances ran great risks while waiting at the gates to cross through the wall. Несколько свидетелей сообщили, что автомобили скорой помощи, пока ожидают у ворот, чтобы переехать через стену, подвергаются большой опасности.
An individual who wishes to cross a border through an official checkpoint must possess some documentation, whether legal or false. Человек, желающий пересечь границу через официальный контрольно-пропускной пункт, должен иметь при себе некоторые документы, будь то законные или фальшивые.
Heptachlor has been shown to cross the placenta to the developing foetus in humans. Согласно полученным данным, гептахлор проникает через плаценту и воздействует на формирующийся человеческий эмбрион.