Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Cross - Через"

Примеры: Cross - Через
Teachers and students have to cross checkpoints on foot, risking their safety. Учителя и студенты должны пешком проходить через контрольно-пропускные пункты, что чревато угрозой для их собственной безопасности.
He didn't cross Checkpoint Charlie. В общем, через «Чекпойнт Чарли» он не проходил.
She wouldn't cross the street to visit that drooling fossil. Она бы и через дорогу не перешла, чтобы навестить эту слюнявую старуху.
I saw him cross the bridge. Я видел, как он переходил через мост.
She was scared to cross the road. Ей было страшно переходить через дорогу.
At least 6,000 children in the West Bank cross through one or more checkpoints to reach their schools every day. Каждый день по дороге в школу по меньшей мере 6000 детей на Западном берегу вынуждены проходить через один или несколько контрольно-пропускных пунктов.
As long as it takes it to cross the road. Столько, сколько она будет переходить через дорогу.
I think that this is part of the transformation what do these things cross. Я думаю это часть трансформации, через которую проходят эти твари.
You help a timid little soul cross a crowded street. Вы помогаете робкой девушке перейти через оживлённую дорогу.
She's able to cross through the security fields. Она может проходить через силовые поля.
It would appear that even Hauser had a moral line that he would not cross. Может оказаться, что даже у Хаузера были такие принципы, через которые он не переступил бы.
Sometimes you have to cross the moral line to come to their aid. Иногда ты должен переступить через нормы морали, чтобы достичь своей цели.
Lieutenant, you'll cross the Channel to Deauville. Лейтенант, переправишься через Ла-Манш в Довиль.
I'm not afraid of... to cross dead people and frozen... see them... Я не боюсь - переступать через мертвые и замерзшие тела, видеть их...
It will take us days to cross the mountains. Нам нужно несколько дней, чтобы перебраться через горы.
Then we'll cross back home through Battery Park. Потом мы вернёмся домой через Бэттери парк.
But it's not the sort of bridge you should cross with a girl. Но это не тот мост, через который следует переходить с девушкой.
You just... all you do is cross the estate. Вы... все, что вам надо, это пройти через здание.
Unless you're game enough to cross the lake. Если только вы не сумеете перебраться через озеро.
Simply cross the Accademia Bridge to reach such sights as St. Marks Square. Чтобы дойти до таких достопримечательностей, как площадь Сан-Марко, просто перейдите через мост Академии.
They all cross the forest on the same night. Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь.
You know there are lines I won't cross. Ты ведь знаешь, что есть черты, через которые я не переступаю.
It's better to cross on foot in the forest where there's cover. Лучше идти пешком, через лес, где есть укрытие.
I want you and Jones to cross that bridge. Ты и Джонс пройдёте через мост.
The Mission has also encouraged Ethiopia to develop standard procedures for processing cases of unaccompanied Eritrean minors who voluntarily cross into the country. Миссия также рекомендовала Эфиопии разработать стандартные процедуры для рассмотрения случаев, когда несопровождаемые эритрейские несовершеннолетние лица добровольно проникают через границу в страну.