Teachers and students have to cross checkpoints on foot, risking their safety. |
Учителя и студенты должны пешком проходить через контрольно-пропускные пункты, что чревато угрозой для их собственной безопасности. |
He didn't cross Checkpoint Charlie. |
В общем, через «Чекпойнт Чарли» он не проходил. |
She wouldn't cross the street to visit that drooling fossil. |
Она бы и через дорогу не перешла, чтобы навестить эту слюнявую старуху. |
I saw him cross the bridge. |
Я видел, как он переходил через мост. |
She was scared to cross the road. |
Ей было страшно переходить через дорогу. |
At least 6,000 children in the West Bank cross through one or more checkpoints to reach their schools every day. |
Каждый день по дороге в школу по меньшей мере 6000 детей на Западном берегу вынуждены проходить через один или несколько контрольно-пропускных пунктов. |
As long as it takes it to cross the road. |
Столько, сколько она будет переходить через дорогу. |
I think that this is part of the transformation what do these things cross. |
Я думаю это часть трансформации, через которую проходят эти твари. |
You help a timid little soul cross a crowded street. |
Вы помогаете робкой девушке перейти через оживлённую дорогу. |
She's able to cross through the security fields. |
Она может проходить через силовые поля. |
It would appear that even Hauser had a moral line that he would not cross. |
Может оказаться, что даже у Хаузера были такие принципы, через которые он не переступил бы. |
Sometimes you have to cross the moral line to come to their aid. |
Иногда ты должен переступить через нормы морали, чтобы достичь своей цели. |
Lieutenant, you'll cross the Channel to Deauville. |
Лейтенант, переправишься через Ла-Манш в Довиль. |
I'm not afraid of... to cross dead people and frozen... see them... |
Я не боюсь - переступать через мертвые и замерзшие тела, видеть их... |
It will take us days to cross the mountains. |
Нам нужно несколько дней, чтобы перебраться через горы. |
Then we'll cross back home through Battery Park. |
Потом мы вернёмся домой через Бэттери парк. |
But it's not the sort of bridge you should cross with a girl. |
Но это не тот мост, через который следует переходить с девушкой. |
You just... all you do is cross the estate. |
Вы... все, что вам надо, это пройти через здание. |
Unless you're game enough to cross the lake. |
Если только вы не сумеете перебраться через озеро. |
Simply cross the Accademia Bridge to reach such sights as St. Marks Square. |
Чтобы дойти до таких достопримечательностей, как площадь Сан-Марко, просто перейдите через мост Академии. |
They all cross the forest on the same night. |
Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь. |
You know there are lines I won't cross. |
Ты ведь знаешь, что есть черты, через которые я не переступаю. |
It's better to cross on foot in the forest where there's cover. |
Лучше идти пешком, через лес, где есть укрытие. |
I want you and Jones to cross that bridge. |
Ты и Джонс пройдёте через мост. |
The Mission has also encouraged Ethiopia to develop standard procedures for processing cases of unaccompanied Eritrean minors who voluntarily cross into the country. |
Миссия также рекомендовала Эфиопии разработать стандартные процедуры для рассмотрения случаев, когда несопровождаемые эритрейские несовершеннолетние лица добровольно проникают через границу в страну. |