No need to go cross town |
Не нужно ехать через весь город. |
Yes, cross Sinai. |
Да, через Синай. |
We'll cross the yard. |
Мы пройдем через двор. |
They have found a way to cross the lake. |
Они перебрались через озеро. |
Why did the refrigerator cross the road? |
Зачем переносить холодильник через дорогу? |
120 seconds until trajectories cross! |
Перехват через 120 секунд! |
Let her cross that road. |
Если бы не пустил через дорогу. |
Don't let the Germans cross the bridge. |
Немцев через мост не пускать! |
Very decent places, though to get there, you have to cross poor people residential quarters. |
Очень приличные заведения, хотя подъезжать к ним приходится через бедняцкие жилые кварталы. |
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. |
Пассажиры должны пользоваться пешеходными мостиками для перехода через железнодорожные пути. |
Dachiev's actions allowed the entire division to cross the Dnieper on 26 September 1943. |
Действия Дачиева позволили всей дивизии с ходу переправиться через Днепр 26 сентября 1943 года. |
He'll cross the Wild Fields and storm Kamenets. |
Через дикие поля до Венеторды на Каменец. |
Such protection issues worsen when they cross borders, and require clearer recognition by neighbouring States of their responsibilities in addressing them. |
Такие проблемы защиты приобретают дополнительную остроту, когда их воздействие простирается через границы, и требуют более четкого признания соседними государствами своей ответственности за их решение. |
About 100 feet up, I have to cross the crack. |
Через 30 метров будет трещина. |
We'll cross through Gloucester. |
Мы поедем через Глостер. |
Simply cross the Tiber River to reach Castle St. Angelo and the Vatican. |
Просто перейдите через Тибр и Вы окажетесь у крепости Сант Анджело и Ватикана. |
She's supposed to cross Hunterland right there, around the park to Hildebrand. |
Она должна была идти через Хантерлэнд этим путем, вокруг парка к Хильдебранд. |
You should expect people who want to cross. |
Мы должны быть готовы к тому, что сюда приедут люди, желающие переправиться через пролив. |
Even when the crossing was open, it often took staff members several days to cross, owing to the crowds waiting to cross and the limited number allowed to cross each day by the authorities involved. |
Даже тогда, когда он был открыт, для прохождения через пункт сотрудникам нередко требовалось несколько дней по причине того, что большое количество людей стояло в очереди на прохождение через пункт и что соответствующие власти ежедневно пропускали только ограниченное число людей. |
During the Hoxha communist regime, many people who attempted to cross the barbed-wired border were killed. |
В период коммунистического правления Ходжи многие люди погибли, пытаясь пересечь границу через колючую проволоку. |
The obligation to pay a tax on imports occurs when goods cross the frontier. |
Тамо́женная пошлина - обязательный платеж, взимаемый таможенными органами в связи с перемещением товаров через таможенную границу. |
Finished goods, capital finance and skilled labour cross borders in search of markets at dizzying speeds. |
Поражает воображение та стремительность, с которой происходит перемещение готовой продукции, инвестиционных средств и квалифицированной рабочей силы через границы стран в поисках рынков. |
cross the ocean down to Montego Bay |
? летит через океан до самого Монтего Бей? |
Tracy won't be able to cross a line of Mountain Ash. |
Трейси не пройдёт через пепел рябины. |
This means a ride cross town... does not happen unless we make a day of it, with cookies and milk. |
А значит через город не проехать, можем просто попить молочка с сухариками. |