When carrying dangerous goods, nobody is allowed to cross a regulated tunnel over these limits without making some supplementary safety considerations. |
При перевозке опасных грузов никому не разрешается проезжать через туннель с регламентированным движением с превышением этих предельных значений без принятия некоторых дополнительных мер безопасности. |
There are at least 263 international river basins that either cross or demarcate international political boundaries. |
В мире имеется по меньшей мере 263 международных водных бассейна, которые либо проходят через международные политические границы, либо образуют такие границы. |
Moreover, permits are often denied to heavy vehicles to cross the Wall. |
Кроме того, нередко не выдаются разрешения на проезд через стену грузового транспорта. |
In some instances children are required to cross the barrier to attend school. |
В некоторых случаях детям необходимы разрешения на проход через заслон, чтобы ходить в школу. |
A pedestrian must not cross railings or other barriers on a street. |
Пешеходы не должны переходить через ограждения или другие барьеры на улицах. |
A further 25km of cross country ski trails weave their way through the tall pine trees and breathtaking nature of Borovets. |
Дополнительные 25 км беговые лыжные трассы прокладывают свой путь через высокие сосновые горы и захватывающую дух природу Боровец. |
Drugs such as opioids cross the blood-brain barrier to produce analgesia but often produce confusion, sedation and addiction. |
Наркотики, такие как опиоиды, проникают через гематоэнцефалический барьер, вызывая анальгезию, но часто вызывают путаницу, седативный эффект и зависимость. |
Pursued by imperial forces, he rode through Piacenza holding a cross. |
Преследуемый императорскими силами, он проехал через Пьяченцу, держа крест. |
Nevertheless, necessity forced Frodo, Sam, and Pippin (who was on good terms with Maggot) to cross through his fields. |
Однако необходимость заставила Фродо, Сэма и Пиппина (который был в хороших отношениях с Мэгготом) пройти через его поля. |
Sam tells Gilly he plans for them to cross the Wall using the entrance at the Nightfort, an abandoned castle along the Wall. |
Сэм говорит Лилли, что планирует пересечь Стену через проход Твердыни ночи, заброшенного замка вдоль Стены. |
I helped the old man cross the street. |
Я помог старику перейти через дорогу. |
We'll cross through the lab and double back. |
Мы пройдем через лабораторию и вернемся. |
These threats spill across national boundaries and cross the traditional divides between industries and organizations. |
Эти угрозы перетекают через национальные границы государств и нарушают традиционное разделение между отраслями промышленности и организациями. |
Every other emerging market, even in Asia, has eventually had to cross this bridge. |
Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это. |
Some of those attempting to cross the Drina drowned. |
Многие из пытавшихся переправиться через Волгу утонули. |
Not if you want to cross. |
Нет, если хочешь переправиться через реку. |
The wagon takes five and a half minutes to cross Stony Flats. |
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину. |
He drove cross country just to propose to me. |
Он проехал через всю страну, чтобы сделать мне предложение. |
To reach Camelot, Morgana will have no choice but to cross the White Mountains. |
Чтобы достичь Камелота, Моргане придётся перейти через Белые горы. |
To allow yourself to cross through the threshold. |
Позволить себе переступить через этот Проход. |
After 17 days have finally managed to cross the Irtysh. |
Через 17 дней нам наконец удалось пересечь Иртыш. |
I once drove cross country with my partner. |
Однажды я поехал через всю страну со своим партнёром. |
Within twenty days begins the student cross country racing championship. |
Через 20 дней стартует чемпионат по кроссу. |
Together we can cross the Great Mountains. |
Вместе мы перейдем через Великие Горы. |
Or we miss our chance to cross. |
Иначе не сможем перебраться через границу. |