Английский - русский
Перевод слова Critical
Вариант перевода Важнейшее значение

Примеры в контексте "Critical - Важнейшее значение"

Примеры: Critical - Важнейшее значение
The governance issue is critical in many States. Вопрос об управлении имеет для многих государств важнейшее значение.
International support remains critical for development and training of the Afghan Air Force. Международная поддержка по-прежнему имеет важнейшее значение для развития Афганских ВВС и профессиональной подготовки их кадрового состава.
Water is critical for economic and social development and environmental protection. З. Вода имеет важнейшее значение для социально-экономического развития и охраны окружающей среды.
The empowerment and involvement of young people in the design and evaluation of these actions remains critical for their effectiveness. Важнейшее значение для эффективности работы в этой области имеет расширение возможностей молодежи и привлечение ее к планированию и подведению итогов мероприятий.
Rural women's access to energy technologies for productive use is critical for their economic empowerment. Доступ сельских женщин к производственному использованию энергетических технологий имеет важнейшее значение для расширения их экономических возможностей.
Their contribution to the study was essential and their involvement continues to be critical for the steps ahead. Их вклад в исследование имел важнейшее значение, и их участие по-прежнему критически необходимо для деятельности в будущем.
This low-cost, effective, and critical intervention can delay or prevent serious illness in infants with HIV. Принятие этих недорогостоящих, эффективных и имеющих важнейшее значение мер может помочь затормозить или предотвратить развитие серьезных заболеваний среди младенцев, инфицированных ВИЧ.
Cross-agency cooperation and coherence, with the respective roles of agencies unambiguously defined, were critical for effective regulation. Важнейшее значение для эффективного регулирования имеют сотрудничество и согласование действий между учреждениями с четким определением их соответствующих ролей.
Evaluating the effectiveness and implementation of laws is critical in order to identify areas for improvement and any unintended negative consequences. Анализ эффективности и осуществления законов имеет важнейшее значение для выявления нуждающихся в усовершенствовании сфер и любых непреднамеренных негативных последствий.
In addition, the effectiveness of government institutions, and their capacity to implement policies, are critical. Кроме того, важнейшее значение имеет эффективность государственных институтов и их способность проводить надлежащую политику.
The general view was expressed that capacity-building was critical for the achievement of the sustainable development of oceans and seas. Было выражено общее мнение о том, что наращивание потенциала имеет важнейшее значение для достижения неистощительного освоения морей и океанов.
Connecting and providing communications tools to central and local governments is critical for effectively governing a nation. Обеспечение подключением и инструментами связи центральных и местных государственных учреждений имеет важнейшее значение для эффективного управления страной.
Consequently, multilateral negotiations in the field of disarmament and non-proliferation are critical for our success. Соответственно, важнейшее значение для наших успехов имеют многосторонние переговоры в области разоружения и нераспространения.
Well-functioning health systems are critical for addressing the specific health needs of women and girls. Эффективно функционирующая система здравоохранения имеет важнейшее значение для удовлетворения конкретных потребностей женщин и девочек в медицинской помощи.
The Permanent Forum recognizes that education is a critical underpinning of the special theme. Постоянный форум признает, что важнейшее значение для этой специальной темы имеет образование.
Their contribution to the study was essential and their involvement continues to be critical for the steps ahead. Они внесли большой вклад в исследование, и их участие продолжает иметь важнейшее значение для продвижения вперед.
The role of the Lebanese Armed Forces, in cooperation with UNIFIL, to implement resolution 1701 (2006) remains critical. Роль ливанских вооруженных сил в сотрудничестве с ВСООНЛ в выполнении резолюции 1701 (2006) сохраняет важнейшее значение.
Meeting the nutritional and basic health needs of children is critical not only to their attendance but to their performance in school. Удовлетворение потребностей детей в питании и базовых медицинских услугах имеет важнейшее значение не только для их посещаемости школьных занятий, но и их успеваемости.
Receiving information from national human rights institutions at an early stage of the reporting process is critical for the Committee's work. Важнейшее значение для работы Комитета имеет получение информации от национальных правозащитных учреждений на ранней стадии процесса представления докладов.
Such an inclusive process is critical in imparting it with a sense of broad ownership. Такой инклюзивный процесс имеет важнейшее значение для обеспечения чувства сопричастности широкого круга сторон.
Regional cooperation is critical for the long-term sustainable protection of the living marine resource and the marine environment. Региональное сотрудничество имеет важнейшее значение для долгосрочной устойчивой защиты живых ресурсов моря и морской среды.
Regulation of the marketing of chemicals is critical. Важнейшее значение имеет регулирование маркетинга химических веществ.
Women's access to the labour market and decent work is critical. Важнейшее значение имеет предоставление женщинам доступа к рынку труда и достойной работе.
This ambition is at the heart of the Administrator's Action Plan and critical in today's resource-constrained environment. Эта цель лежит в основе плана действий Администратора и имеет важнейшее значение в нынешних условиях нехватки ресурсов.
The role of higher education in developing new knowledge and advancing critical reflection in the area of human rights is fundamental. Роль высшего образования в разработке новых знаний и развитии критического осмысления вопросов, связанных с правами человека, имеет важнейшее значение.