The continued implementation of consistent data standards, classifications and collection methodology is critical for education statistics to be internationally comparable. |
Дальнейшее согласование стандартов, классификаций и методологий сбора данных имеет важнейшее значение для обеспечения международной сопоставимости статистики образования. |
Finally, natural ecosystems and resources are critical when considering the impacts of slow onset disasters, such as drought. |
И наконец, природные экосистемы и ресурсы имеют важнейшее значение в том, что касается последствий медленно наступающих бедствий, таких, как засуха. |
Thus, addressing the needs of medium-sized urban areas is most critical for development. |
Таким образом, удовлетворение потребностей средних городов имеет важнейшее значение для развития. |
The new partners are critical for the development and growth of the UNICRI programme. |
Новые партнеры имеют важнейшее значение для развития и расширения программы ЮНИКРИ. |
The question of jurisdiction would also be critical. |
Важнейшее значение также будет иметь вопрос юрисдикции. |
The sustainability of donor-supported programmes is critical for maintaining the hard-won gains in public health outcomes. |
Важнейшее значение для сохранения с трудом завоеванных успехов в области охраны здоровья населения имеет оказание долгосрочной донорской поддержки. |
Moreover, women's participation in local institutions for governing natural resources is critical for sustainable land, forest and water management. |
Кроме того, важнейшее значение для рационального землепользования, лесопользования и водопользования имеет участие женщин в работе местных учреждений, занимающихся вопросами природопользования. |
This investment is critical if we are to achieve gender equality and implement women's rights. |
Это инвестирование имеет важнейшее значение, если мы действительно хотим достичь гендерного равенства и реализовать права женщин. |
Strategies for information dissemination will be critical in this regard. |
Важнейшее значение в этом будут иметь стратегии распространения информации. |
The relationship with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will continue to be critical in all countries facing humanitarian needs. |
Отношения с Управлением по координации гуманитарных вопросов имеют важнейшее значение для всех стран, испытывающих гуманитарные потребности. |
Building climate resilience and preparedness and promoting recovery from disasters is critical for the sustainable development prospects of SIDS. |
Обеспечение устойчивости к изменению климата и готовности к стихийным бедствиям и создание возможностей восстановления после них имеют важнейшее значение для устойчивого развития МОРАГ. |
Further, the period under review has been critical for the development of a national policy on gender equality. |
Кроме того, отчетный период имел важнейшее значение для разработки национальной политики в области гендерного равенства. |
Assessments of desertification might be of critical use to those undertaking work in the areas of biodiversity and climate change. |
Оценки опустынивания могут иметь важнейшее значение для тех, кто занимается биоразнообразием и изменением климата. |
Sustainable programmes in health and education were critical for the achievement of the Millennium Development Goals. |
Важнейшее значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, имеют устойчивые программы по вопросам здравоохранения и образования. |
These third party communications have in certain cases proven critical in the Panel's review of the claimed losses. |
В некоторых случаях эти контакты с третьими сторонами имели важнейшее значение для рассмотрения Группой заявленных потерь. |
International cooperation is critical in order to address the financing gap attached to the provision of water and sanitation services. |
Международное сотрудничество имеет важнейшее значение для решения проблем финансирования водоснабжения и санитарных услуг. |
As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance. |
Как упоминалось выше, эффективное руководство имеет важнейшее значение для обеспечения успеха любой инновации в сфере управления. |
Taking into account existing and future domestic revenue streams is a critical component in determining the overall funding portfolio. |
Важнейшее значение для определения общих финансовых потребностей имеет учет нынешних и будущих внутренних поступлений. |
South-South cooperation among developing countries is critical. |
Для развивающихся стран сотрудничество Юг-Юг имеет важнейшее значение. |
State-owned enterprises continue to be reformed, with steps taken to remove barriers and improve efficient shipping networks, which are critical for island nations. |
Продолжают реформироваться государственные предприятия, в частности, предпринимаются шаги в целях устранения барьеров и повышения эффективности систем доставки, что имеет важнейшее значение для островных государств. |
Success in those key areas was critical for Tokelau's continued viability as a community and a prerequisite to its further political evolution. |
Достижение прогресса в этих ключевых областях имеет важнейшее значение для сохранения жизнеспособности Токелау как общины и является одним из необходимых условий ее дальнейшего политического развития. |
Some of these will be critical in dealing with changes that emerge from reviewing methods. |
Некоторые из этих принципов будут иметь важнейшее значение при внесении изменений, которые стали результатом пересмотра методов. |
The work of human rights defenders makes critical contributions to achieving the core objectives of the United Nations and its Member States. |
Деятельность правозащитников имеет важнейшее значение для выполнения основных задач Организации Объединенных Наций и ее государств-членов. |
It was noted that in the prevailing environment of rapidly increasing oil prices, energy diversification was critical. |
Было отмечено, что в преобладающих условиях стремительного роста цен на нефть важнейшее значение имеет диверсификация в энергетическом секторе. |
Such funds are critical during this infancy period. |
В период становления подобные фонды имеют важнейшее значение. |