Английский - русский
Перевод слова Conversion
Вариант перевода Преобразование

Примеры в контексте "Conversion - Преобразование"

Примеры: Conversion - Преобразование
The Korean Armistice Agreement is a provisional step that envisages the suspension of any military actions between the belligerent parties and its subsequent conversion into a peace agreement. Соглашение о перемирии на Корейском полуострове является временным шагом, который предусматривает приостановление любых военных действий между враждующими сторонами и его последующее преобразование в мирное соглашение.
If the unfitness for work is less than 30 per cent, then this conversion can be realized without a request from the worker. Если нетрудоспособность составляет менее 30%, то это преобразование может быть осуществлено без ходатайства со стороны трудящегося.
Direct conversion of coal gas from gasification to energy Прямое преобразование угольного газа от процессов газификации в энергию
The conversion of a General Service post is requested for the Information Management Systems Service for the performance of the functions of Computer Assistant. Испрашивается преобразование одной должности категории общего обслуживания в Службе систем информационного обеспечения для выполнения функций младшего специалиста по компьютерным технологиям.
The conversion of two Professional posts at the P-4 level for the Information Systems Unit is requested for purposes of forming the project management team. Испрашивается преобразование двух должностей категории специалистов на уровне С-4 для Группы информационных систем, которые войдут в состав группы управления проектами.
The conversion of the 151 local posts funded under general temporary assistance necessitates provision for common staff costs, resulting in an increase in requirements under this heading. Преобразование 151 должности местного персонала, финансировавшейся из средств на временный персонал общего назначения, обусловливает необходимость выделения ассигнований на общие расходы по персоналу и ведет к увеличению объема потребностей по данной статье.
In accordance with Assembly resolution 50/214, the conversion of these posts into established posts had been deferred until completion of the restructuring of the programme of work. В соответствии с резолюцией 50/214 Ассамблеи преобразование этих должностей в штатные было отложено до завершения изменения структуры программы работы.
The conversion of such positions to temporary posts would replace the loss of qualified and experienced investigator gratis personnel whose number in the investigation teams fluctuated from time to time. Преобразование таких должностей во временные должности позволит восполнить утрату квалифицированных и опытных безвозмездно предоставляемых следователей, число которых в следственных группах периодически колебалось.
Measures towards that end should go beyond debt rescheduling, and should include debt cancellation or conversion and other innovative schemes. Принимаемые с этой целью меры должны выходить за рамки пересмотра сроков погашения задолженности и должны включать списание или преобразование долга и другие новые подходы.
A simple solution might have been to limit eligibility for conversion to career appointment to those staff serving on an established post funded by the regular budget. Простым решением в этой связи было бы предоставление права на преобразование текущих назначений в карьерные только тем сотрудникам, которые работают на штатных должностях, финансируемых из регулярного бюджета.
The conversion of land from forest uses to agriculture. преобразование лесных площадей в сельскохозяйственные угодья.
Data conversion from analog to digital and vice versa through MODEM; преобразование данных из аналоговой формы в цифровую и обратно с помощью МОДЕМА;
The conversion of two P-3 temporary assistance posts to established posts in the Information Management Systems Section; Преобразование двух должностей временного персонала класса С-З в штатные должности в Секции систем управленческой информации;
Furthermore, a conversion of the existing temporary P-4 post relating to IMIS support to established status is effected owing to continuing nature of functions. Кроме того, преобразование существующей временной должности класса С-4 в целях усиления поддержки ИМИС в штатную должность обусловлено постоянным характером функций, которые выполняет занимающий ее сотрудник.
A request is made for the conversion of three temporary posts to three established General Service posts. Испрашивается преобразование трех временных должностей категории общего обслуживания в три штатные должности категории общего обслуживания.
The proposed staffing establishment provides for a net increase of two international posts and the conversion of 173 general temporary assistance positions for interpreters to established posts. Предлагаемое штатное расписание предусматривает чистое увеличение на две должности международных сотрудников и преобразование 173 временных должностей устных переводчиков в штатные должности.
The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony crimes. Новыми нормативами также предусматривается преобразование судов первой инстанции в уголовные суды, юрисдикция которых ограничена в отношении вынесения решений по особо тяжким преступлениям.
In some countries, conversion of quota restrictions on imports to tariffs could be the first step in raising revenues while maintaining the necessary degree of protection of domestic producers. В ряде стран преобразование в тарифы ограничений на импорт с использованием квот могло бы стать первым шагом в увеличении объема поступлений при обеспечении необходимой степени защиты национальных производителей.
His delegation also agreed with the Advisory Committee's recommendation (para. 15) that $2 million should be approved to facilitate the conversion of 34 gratis positions to temporary posts. Его делегация также согласна с рекомендацией Консультативного комитета (пункт 15) об утверждении ассигнований в размере 2 млн. долл. США для того, чтобы облегчить преобразование 34 должностей, ранее занятых сотрудниками, предоставленными на безвозмездной основе, во временные должности.
The conversion of an unincorporated enterprise into a corporation а) Преобразование неинкорпорированных предприятий в корпорации
Associate Human Rights Adviser post conversion to National Officer Преобразование должности младшего советника по правам человека в должность национального сотрудника-специалиста
Point system to assess the eligibility of staff for conversion from fixed-term to continuing appointments Система баллов для оценки права сотрудников на преобразование срочных контрактов в непрерывные контракты
Continuing general temporary assistance positions for recurring functions had not been proposed for conversion into posts, as options for redeploying and reassigning existing resources were still being reviewed. Преобразование в штатные должности сохраняющихся должностей временного персонала общего назначения для периодического выполнения функций не было предложено, так как варианты перераспределения и перевода существующих ресурсов все еще рассматриваются.
Other explanations have been suggested for the abundance of alpha-HCH in the environment, i.e., the conversion of gamma-HCH into alpha-HCH through isomerization. Предлагались другие объяснения высоких уровней альфа-ГХГ в окружающей среде, включая преобразование гамма-ГХГ в альфа-ГХГ посредством изомеризации.
The proposed 2008/09 budget reflects the conversion of 12 national General Service staff posts from international staff posts and United Nations Volunteer positions. В предлагаемом бюджете на 2008/09 год отражено преобразование 12 должностей международных сотрудников и Добровольцев Организации Объединенных Наций в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.