Английский - русский
Перевод слова Conversion
Вариант перевода Преобразование

Примеры в контексте "Conversion - Преобразование"

Примеры: Conversion - Преобразование
In addition, the General Assembly approved the conversion of 12 temporary posts (3 P-4, 3 P-3 and 6 General Service) into established posts. Кроме того, Генеральная Ассамблея утвердила преобразование 12 временных должностей (3 - С-4, 3 - С-3 и 6 - категории общего обслуживания) в штатные должности.
In the first case, where functions initially conceived for a limited duration have clearly taken on a more permanent character, the conversion of temporary posts to established status may be appropriate. ЗЗ. В первом случае, когда функции первоначально предусматривались на ограниченный период времени, но, очевидно, приобрели более постоянный характер, преобразование временных должностей в штатные, возможно, является целесообразным.
The conversion of temporary posts into established posts, as proposed by the Secretary-General, would improve the effectiveness of the Centre for Human Rights by enabling it to attract the best qualified professional staff. Предложенное Генеральным секретарем преобразование временных должностей в штатные повысит эффективность работы Центра по правам человека, позволив ему привлечь к работе более квалифицированных сотрудников.
(e) Identification of hazardous sites and their conversion into alternative uses, thereby protecting them from illegal occupation for residential purposes; е) выявление опасных районов и преобразование их в районы альтернативного использования, тем самым защищая их от незаконного занятия для целей проживания;
Legal loopholes in that area were further aggravating the situation; for example, the conversion of the financial and banking systems of the former socialist countries created ever greater opportunities for money-laundering. Лазейки в законодательстве в этой области еще больше осложнили ситуацию; например, преобразование систем финансовых и банковских услуг в бывших социалистических странах создает в них благоприятные условия для расширения деятельности по "отмыванию" денег.
In the economic sphere, the stabilization programme has made major improvements possible through a reduced rate of inflation, and structural adjustments have expedited the conversion of the economic system into a market economy. В экономической сфере программа стабилизации сделала возможными значительные улучшения на основе уменьшения темпов инфляции, и структурные коррективы ускорили преобразование экономической системы в рыночную экономику.
This would have formalized and reinforced a practice followed by the Secretariat for many years, under which conversion from fixed-term to permanent status was made only when the staff member was placed against an established regular budget post. Это привело бы к формальному закреплению и укреплению практики, применяемой Секретариатом на протяжении многих лет, в соответствии с которой преобразование назначений по срочным контрактам в постоянные производилось лишь в тех случаях, когда соответствующие сотрудники работали на штатных должностях, финансируемых из регулярного бюджета.
The Committee is of the view that the conversion should have been justified fully by reference to workload statistics, including trends in demand for conference-servicing at Vienna. Комитет считает, что такое преобразование должно быть полностью обосновано соответствующими статистическими данными о рабочей нагрузке, в том числе о тенденциях в области спроса на конференционное обслуживание в Вене.
For bioenergy to have such a large-scale contribution, its production, conversion, and use must be sustainable and environmentally acceptable and also be accepted by the public. Биоэнергия может играть существенную роль лишь при условии, что ее производство, преобразование и использование будут устойчивыми и экологически безопасными, а также приемлемыми для общественности.
In addition, there was no clear indication as to the time-frame of the activity data used in some source categories, such as forest and grassland conversion and abandonment of managed lands. Кроме того, отсутствуют четкие сведения об отчетном периоде данных о деятельности, использовавшихся для расчетов по некоторым категориям источников, таких, как преобразование лесов и лугов и оставление возделываемых земель.
As a result of a review of the 151 posts currently funded from general temporary assistance, provision is made for their conversion to local posts. По итогам проведенного обследования 151 должности, финансирующейся в настоящее время за счет средств на временный персонал общего назначения, предусматриваются ассигнования на преобразование этих должностей в штатные должности местного разряда.
The calculation of the vertical distance between the basement and seabed surfaces (i.e. the sediment thickness) involves a conversion of the two-way travel times of the seismic wavelet into depth in metres. Расчет вертикального расстояния между фундаментом и поверхностью морского дна (т.е. толщины осадков) предполагает преобразование двойного времени пробега сейсмического импульса в выраженную в метрах глубину.
Land administration reform has mainly been carried out through a "top-down" approach, where the central authorities have drafted legislation, planned and implemented specific activities, such as the mass surveying by contract of parcels and the data conversion of cadastral maps. Реформа управления земельными ресурсами осуществлялась главным образом "сверху вниз": подготовка законопроектов, планирование и осуществление конкретных видов деятельности, таких, как массовая съемка участков на основе контрактов и преобразование данных кадастровых карт, проводились центральными органами власти.
Measures reported by the Parties were diverse, and included crop conversion and shifting from intensive to extensive grain production, taking less productive land off crop rotation, and converting agricultural lands into grasslands (Armenia, Kazakhstan). Они представили информацию о различных мерах, в том числе предусматривающих смену культур и переход от интенсивных к экстенсивным методам выращивания зерновых, вывод менее продуктивных земель из севооборота и преобразование сельскохозяйственных угодий в пастбища (Армения, Казахстан).
The functions performed by the assistants are essential to the core functions of the Tribunal and the conversion of these gratis positions to temporary posts is therefore proposed for 1998. Функции, выполняемые этими помощниками, имеют исключительно важное значение для выполнения основных функций Трибунала, и поэтому на 1998 год предлагается преобразование должностей этих безвозмездно предоставленных сотрудников во временные должности.
The adjustment includes the abolition of one Programme Officer position and the conversion of another Programme Officer position to that at the National Officer level. Эта корректировка предусматривает сокращение одной должности сотрудника по программам и преобразование другой должности сотрудника по программам в должность национального сотрудника-специалиста.
The shell of the BUSY software can control all data-processing processes - the scanning of census forms and the recognition, verification, correction, conversion and electronic archiving of data. Программная оболочка BUSY способна контролировать все процессы обработки данных - сканирование переписных листов, распознавание, контроль, корректировку данных, преобразование и электронную архивацию данных.
With regard to field representation, GRULAC welcomed the conversion of UNIDO's office in Mexico into a regional office covering the countries of Central America and the Caribbean. Что касается представительства на местах, то ГРУЛАК поддерживает преобразование отделения ЮНИДО в Мексике в региональное, в сферу ответ-ственности которого входят страны Латинской Америки и Карибского бассейна.
It was pointed out in response that, if conversion of the process could occur at an early stage, the problems of holdouts might not arise at all. В ответ было указано, что если преобразование процедур может быть осуществлено на более раннем этапе, то проблемы несогласных кредиторов может вообще не возникнуть.
As at 31 December 1999, ITC had complied with all the necessary preparatory work, including data conversion and migration from the old system, on the assumption that the system would be ready by the time initially scheduled. По состоянию на 31 декабря 1999 года ЦМТ проделал всю необходимую подготовительную работу, включая преобразование данных и переход от старой системы к новой, исходя из того предположения, что система будет готова к вводу в эксплуатацию к первоначально установленному сроку.
Other current uses for CO2 include: chemical feedstock, food production, fish farms, agricultural greenhouses, conversion to fuels, and manufacture of stable products such as carbonate minerals. К числу других видов использования СО2 относятся химические корма, пищевая промышленность, рыбоводные хозяйства, тепличные хозяйства, преобразование топлива и производство таких стабильных продуктов, как карбонатное минеральное сырье.
The victory of either side signified, or seemed to signify, a conversion of souls by force". Победа любой из сторон означала, или, как казалось, означала насильственное преобразование души».
Requested posts. No request for new posts; one reclassification; request for the conversion of two temporary posts to established posts. Испрашиваемые должности: никаких новых должностей не испрашивается; испрашивается реклассификация одной должности и преобразование двух должностей временного персонала в штатные должности.
a Includes the conversion of two P-4 posts from temporary assistance resources for internal oversight services. а Включая преобразование двух должностей персонала временной помощи в штатные должности класса С4 для Управления служб внутреннего надзора.
Clutch: Maximum torque conversion: Gearbox: Type: Location relative to the engine: Method of control: 4.7.1 Сцепление: 4.7.1.1 Максимальное преобразование крутящего момента: 4.7.2 Коробка передач: 4.7.2.1 Тип: Местонахождение по отношению к двигателю: 4.7.2.3 Метод контроля: