String conversion is automatically done in the scope of an expression where a string is needed. |
В выражениях, где необходима строка, преобразование происходит автоматически. |
The conversion shall be applied, before any further data processing is made. |
До начала любой дальнейшей обработки данных производится их преобразование. |
It also provides some additional functions, like conversion from older 8-bit formats and hyphenation for polytonic Greek texts. |
Предусмотрены также различные дополнительные функции, в том числе преобразование из устаревших 8-битных кодировок в Unicode и перенос для политонических греческих текстов. |
Further conversion to tetrachlorobenzene or trichlorobenzene may occur to yield dichlorobenzene. |
Может происходить и дальнейшее преобразование в тетрахлорбензол или трихлорбензол с образованием дихлорбензола. |
This legislation includes new Kosovo Serb-majority municipalities and foresees the conversion of the three Pilot Municipal Units into fully fledged municipalities. |
Это законодательство распространяется на новые муниципалитеты, в которых большинство населения составляют косовские сербы, и предусматривает преобразование трех экспериментальных муниципальных единиц в полноправные муниципалитеты. |
Finance Assistant), conversion of GTA to posts |
Должность финансового помощника); преобразование должностей временного персонала общего назначения в штатные должности |
It was important to ensure the safe disposition of weapon-origin fissile material and its conversion to spent fuel or other non-weapon-usable forms. |
Важно обеспечить безопасное использование расщепляющегося материала оружейного происхождения и его преобразование в отработавшее топливо или другие формы, не поддающиеся использованию в вооружениях. |
Whether conversion constitutes a formal conclusion of the reorganization proceedings... ; |
Решение вопроса о том, представляет ли собой преобразование официальное завершение реорганизационного производства... ; |
The conversion of mission-critical payroll and accounting applications is under way and was to be completed by mid-September 1999. |
Осуществляется преобразование важных для повседневной деятельности прикладных программ, связанных с выплатой зарплаты и бухгалтерским учетом, которое, как ожидается, будет завершено к середине сентября 1999 года. |
The conversion of grass and legume N into ruminant protein could be improved by maintaining the quality of CP when making silage for winter feeding. |
Преобразование азота травы и бобовых в белок жвачных животных может быть улучшено путем поддержания качества СБ при силосовании корма на зиму. |
Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used. |
Не удаётся загрузить файл с информацией о Ромадзи; преобразование Ромадзи не может быть использовано. |
S-nitrosation involves the (reversible) conversion of thiol groups, including cysteine residues in proteins, to form S-nitrosothiols (RSNOs). |
S-нитрозилирование означает обратимое преобразование тиоловых групп (например, цистеиновых остатков в составе молекул белков) в S-нитрозотиолы (RSNO). |
The resulting explosion released the subatomic particles which catalysed the conversion of the first vein of naqahdah. |
Что-то пошло не так и в результате взрыв высвободил внутриатомные частицы, которые ускорили преобразование первой жилы наквадака. |
The posts are proposed to be established through conversion from general temporary assistance provisions. |
Комитет рекомендует одобрить преобразование в штатные должности двух из трех должностей категории общего обслуживания, предлагаемых для административной канцелярии. |
Set tab-gt; space conversion on save on or off. |
Включает/ выключает преобразование символов табуляции в пробелы при сохранении. |
The estimated requirements of $1,940,700, a reduction of $943,100, mainly reflect the proposed conversion of 173 positions to established posts. |
США, что на 943100 долл. США меньше по сравнению с предыдущим периодом, отражают в основном предлагаемое преобразование 173 временных должностей в штатные должности. |
Information had been obtained on four emerging destruction technologies, including for the conversion of halons and CFCs into unsaturated fluoromonomers and the chemical decomposition of methyl bromide. |
Была получена информация о четырех новых технологиях уничтожения, находящихся в стадии разработки, включая преобразование галонов и ХФУ в ненасыщенные фторсодержащие мономеры и химическую декомпозицию бромистого метила. |
Accordingly, the budget provides for the conversion of two existing general temporary assistance positions to regular posts for the Unit. |
В этой связи в бюджете предусматривается преобразование двух существующих должностей категории временного персонала общего назначения в штатные должности для этой группы. |
The Committee notes the two-phased conversion, as illustrated in the table below. |
Комитет отмечает, что это преобразование было проведено в два этапа так, как это указано в приводимой ниже таблице. |
For information on converting string s to float, see String conversion to numbers. |
О том, когда и как строки преобразуются в числа с плавающей точкой читайте в разделе Преобразование строк в числа. |
Worry-free conversion of audio and video files lets you rest assured your favorite songs and vacation videos will be played back on any supported device, regardless of format. |
Не доставляющее ни малейшего беспокойства преобразование аудио и видео файлов позволяет Вам отдыхать с уверенностью в том, что Ваши любимые песни и видео с отпуска, вне зависимости от их формата, будут воспроизведены на любом поддерживаемом устройстве. |
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources. |
К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива. |
The staffing proposals provide for the establishment of 331 posts and the conversion to posts of 700 positions currently funded under general temporary assistance. |
Кадровые предложения предусматривают создание 331 должности и преобразование в штатные 700 внештатных должностей, финансируемых в настоящее время по статье «Временный персонал общего назначения». |
The conversion to support account posts of a total of 63 general temporary assistance positions in the Investigations Division is requested. |
Испрашивается преобразование в общей сложности 63 должностей в Отделе расследований, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в должности, финансируемые по линии вспомогательного счета. |
In this connection, the Committee notes that the proposal for 2006/07 includes the conversion of 9 positions funded under general temporary assistance to posts. |
В этой связи Комитет отмечает, что предлагаемый бюджет на 2006/07 год предусматривает преобразование в штатные 9 временных должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения». |