(c) To facilitate the conversion of data acquired by the registered pioneer investors to a common basis for comparison and for the development of a database to improve the capacity of the Authority to manage impacts from future mining for polymetallic nodules. |
с) облегчить преобразование данных, получаемых зарегистрированными первоначальными вкладчиками, в общий формат для сопоставления и для создания базы данных, позволяющей Органу оптимальнее решать вопросы, возникающие в связи с последствиями будущей добычи полиметаллических конкреций. |
Redeployment from New York to Geneva of general temporary assistance equivalent to the cost of one post at the General Service level and its conversion to an established post |
Перевод из Нью-Йорка в Женеву временного персонала общего назначения, эквивалентного расходам на одну должность категории общего обслуживания и ее преобразование в штатную должность |
(c) Proposals shall not be considered that allow industrial scale logging or that involve conversion of natural forests to plantations or other commercial or infrastructure activities and projects that damage the environment or violate the rights of local communities; |
с) не рассматриваются предложения, которые допускают вырубки в промышленных масштабах или которые предусматривают преобразование естественных лесов в плантации, а также другие коммерческие или инфраструктурные виды деятельности и проекты, которые наносят ущерб окружающей среде или нарушают права местных общин; |
Abolition of 1 P-3 general temporary assistance position of Programme Officer and conversion of 1 P-3 position of Programme Officer to National Officer level NO |
Упразднение 1 должности сотрудника по программам класса С-3, относящейся к категории временного персонала общего назначения, и преобразование 1 должности сотрудника по программам класса С-3 в должность национального сотрудника |
(a) The proposed conversion to posts of 16 temporary positions comprising 12 positions in the Conduct and Discipline Team and four positions in the Contingent-Owned Equipment and Property Management Section; |
а) предлагаемое преобразование 16 временных должностей в штатные должности, включая 12 должностей в группе по вопросам поведения и дисциплины и 4 должности в Секции по принадлежащему контингентам имуществу и управлению имуществом; |
a Includes 131 continuing temporary posts, 5 proposed new temporary posts, conversion of 1 gratis position to a temporary post and a reclassification from P-3 to P-4. |
а Включая 131 сохраняемую временную должность, 5 предлагаемых новых временных должностей, преобразование 1 должности сотрудника, предоставляемого на безвозмездной основе, во временную должность и реклассификацию должности класса С-3 в должность класса С-4. |
Possible conversion of the Integrated Presentation into a database: A brief time was also set aside during the plenary session to illustrate work in progress towards converting the Integrated Presentation into a data base product. |
е) Возможное преобразование Комплексного представления в базу данных: В ходе пленарной сессии также было выделено немного времени для демонстрации результатов ведущейся работы по преобразованию Комплексного представления в базу данных. |
The budget proposal for 2010/11 includes conversion of 4 international posts (2 P-3, 2 Field Service) to local posts (3 National Professional Officer, 1 national General Service). |
В предложениях по бюджету на 2010/11 год предусматривается преобразование 4 должностей международных сотрудников (2 С-3 и 2 категории полевой службы) в должности местных сотрудников (3 национальных сотрудника-специалиста и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания) |
(c) The identification of six categories of possible action with respect to staffing: post establishment, post reassignment, post redeployment, post reclassification, post abolition and post conversion. |
с) определение шести категорий возможных решений, касающихся комплектования штатов: создание должности, перевод должности, перераспределение должности, реклассификация должности, упразднение должности и преобразование должности. |
International staff: increase of 3 posts (redeployment of 1 P-4 and 1 P-3 from Headquarters and redeployment from Headquarters and conversion of 1 P-3 from a temporary position to a post) |
Международный персонал: увеличение на З должности (перевод 1 должности класса С4 и 1 - класса С3 из Центральных учреждений и перевод из Центральных учреждений 1 временной должности класса С3 и ее преобразование в штатную должность) |
International staff: net change of zero (reassignment of 1 P-3 post from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services, and conversion of 1 Field Service post to national General Service staff post) |
Международные сотрудники: чистое изменение равно нулю (передача 1 должности С-3 из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами и преобразование 1 должности категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания) |
(a) International staff ($11,437,400): the abolition of 55 international posts and conversion of 14 international posts to general temporary assistance positions for the duration of the electoral cycle to be completed by December 2012; |
а) международные сотрудники (11437400 долл. США): упразднение 55 должностей международных сотрудников и преобразование 14 должностей международных сотрудников в должности временного персонала общего назначения на период избирательного цикла, который завершится в декабре 2012 года; |
National staff: increase of 13 posts (conversion of 1 National Professional Officer post from a Field Service post, redeployment of 1 national General Service post from the Office of the Chief of Mission Support, redeployment of 11 national General Service posts from the Finance Section) |
Национальные сотрудники: увеличение на 13 должностей (преобразование 1 должности сотрудника категории полевой службы в должность национального сотрудника-специалиста, перевод 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания из Канцелярии директора Отдела поддержки миссии, перевод 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания из Финансовой секции) |
(b) The conversion of 1 Claims Assistant post from the Field Service level to the national General Service level, to continue to handle the administrative workload relating to claims and compliance in the proposed Risk Management and Compliance Unit; |
Ь) преобразование 1 должности помощника по рассмотрению требований категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания, который продолжит заниматься административной работой, связанной с рассмотрением требований и соблюдением установленных процедур, в составе предлагаемой Группы по управлению рисками и обеспечению соблюдения установленных процедур; |
temporary positions Establishment of 1 post of Chief of Joint Mission Analysis Centre (P-5); abolishment of Administrative Assistant (Field Service) post and conversion of 1 temporary position in conduct and discipline unit to post |
Создание одной должности начальника Объединенного аналитического центра Миссии (С-5); упразднение должности младшего административного сотрудника (категория полевой службы) и преобразование одной временной должности сотрудника группы по вопросам поведения и дисциплины в постоянную |
Establishment of 117 national posts of Language Assistant throughout the mission area to enable the mission to carry out key aspects of its mandated tasks, conversion of 8 temporary positions to posts and reclassification of 4 temporary positions as international United Nations Volunteer positions |
Создание 117 национальных должностей младших сотрудников по языковому обеспечению во всем районе миссии, с тем чтобы миссия могла выполнять ключевые аспекты предусмотренных ее мандатом задач; преобразование 8 временных должностей в штатные и реклассификация 4 временных должностей в международные должности добровольцев Организации Объединенных Наций |
a. Projects on converting waste to energy in public institutions: transforming municipal waste into energy; and the conversion and use of biogas in prisons and schools, among others (Kenya, Mali and Philippines) [3] |
а. Проекты по преобразованию отходов в энергию в государственных учреждениях: преобразование из коммунально-бытовых отходов в энергию; и преобразование и использование биогаза в тюрьмах, школах и т.д. (Кения, Мали и Филиппины) [З] |
(a) Lack of viable habitat due to historical agricultural pressures, clearing forests, and/or the degradation of aquatic ecosystems (the conversion of forests, steppe, and natural river and wetland systems for agricultural purposes resulted in limited and fragmented habitat); |
а) Отсутствие жизнеспособной среды обитания из-за исторического сельскохозяйственного давления, вырубки лесов и/или деградации водных экосистем (преобразование лесов, степей, природных рек и заболоченных систем для сельскохозяйственных нужд привело к ограничению и фрагментации среды обитания); |
c The net reduction reflects the abolition of 16 P-3 posts, effective July 2005, reclassification of 4 P-3 posts to the P-4 level in the trial sections and the conversion of 1 P-3 post from temporary assistance resources for oversight services. |
с Чистое сокращение отражает упразднение с июля 2005 года 16 должностей класса С3, рекласси-фикацию четырех должностей класса С3 до уровня С4 в судебных секциях и преобразование одной должности класса С3 из временной помощи общего назначения для выполнения функций надзора. |
Approves the conversion of the existing subregional office in Dakar, Senegal, into the Central and West Africa Regional Office and the merger of the existing subregional office in Johannesburg, South Africa, into the South and East Africa Regional Office; |
утверждает преобразование существующего субрегионального отделения в Дакаре, Сенегал, в Региональное отделение для Центральной и Западной Африки и слияние существующего субрегионального отделения в Йоханнесбурге, Южная Африка, с соответствующим отделением в Региональное отделение для Южной и Восточной Африки; |
(b) "Afforestation" is the direct human-induced conversion of land that has not been forested for a period of at least 50 years to forested land through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources; |
Ь) "облесение" означает являющееся непосредственным следствием действий человека преобразование земель, которые не были покрыты лесом на протяжении по меньшей мере 50 лет, в леса путем посадки, саженцев высева семян или являющегося следствием действий человека распространения семян естественного происхождения; |
The planned reorganization of the diamond sector, including the conversion of the Government Diamond Office into the Office of Precious Minerals, and the replacement of the Presidential Task Force on Diamonds with the Liberian Diamonds Board, have been delayed owing to lack of political support |
Планируемая реорганизация сектора добычи алмазов, включая преобразование Государственного управления по добыче алмазов в Управление цветных металлов и замену Президентской целевой группы по алмазам Либерийским советом по алмазам, была задержана из-за недостатка политической поддержки |
Conversion from text to hex code and vice versa. |
Преобразование текста в шестнадцатеричный код и наоборот. |
Conversion of platforms and interfaces were to be completed before September 1999. |
Преобразование платформ и интерфейсов будет завершено до сентября 1999 года. |
Conversion of public forest institutions into semi-autonomous commercial enterprises has been used to improve self-financing from the forest sector. |
Преобразование государственных учреждений лесного хозяйства в полуавтономные коммерческие предприятия осуществляется в целях повышения уровня самофинансирования лесной отрасли. |