Английский - русский
Перевод слова Conversion
Вариант перевода Преобразование

Примеры в контексте "Conversion - Преобразование"

Примеры: Conversion - Преобразование
Her delegation did not support the proposed conversion of the temporary D-2 post to established status. Ее делегация не поддерживает предлагаемое преобразование временной должности класса Д-2 в постоянную.
The conversion of 21 temporary posts to permanent posts would substantially enhance the Centre's situation with respect to human resources. Преобразование 21 временной должности в штатные значительно улучшит ситуацию в Центре с точки зрения людских ресурсов.
Other, more encouraging trends have been noted, such as the conversion of bilateral lending programmes to grant programmes. Наряду с этим наблюдались и другие, более положительные тенденции, такие, как преобразование программ двусторонних займов в программы безвозмездных субсидий.
The data conversion is done through a complex system of 19 bridges and interfaces between IMIS and the existing systems. Преобразование данных осуществляется посредством сложной системы, состоящей из 19 мостов и интерфейсов, соединяющих ИМИС и существующие системы.
Thus, for a relatively high-cost feedstock such as biomass, conversion to electricity could be economically attractive. Таким образом, преобразование такого относительно дорогостоящего вида сырья, как биомасса, в электричество может быть привлекательно с экономической точки зрения.
An important supplementary measure has been the conversion of the Road Tax to a Vehicle Ownership Tax (from 1 April 1995). Важной дополнительной мерой является преобразование дорожного налога в налог на владение транспортным средством (с 1 апреля 1995 года).
The scope of the group covers business process reviews, communications, end-user training, data conversion and data initialization. В сферу деятельности этой группы входят обзоры процесса ведения дел, обеспечение связи, обучение конечных пользователей, преобразование и начальная загрузка данных.
The proposed conversion of the temporary position is based on the continuing nature of the functions discharged. Предлагаемое преобразование временной должности в штатную вызвано постоянным характером выполняемых функций.
This is foreseen in the protocol on military issues to mark the conversion of UTO units into units of the regular armed forces. Это предусмотрено в протоколе по военным проблемам и призвано ознаменовать преобразование подразделений ОТО в подразделения регулярных вооруженных сил.
Important areas have been energy saving, district heating, boiler technology and conversion from fossil to biomass fuels. К числу важнейших областей, в которых осуществляются проекты, относятся энергосбережение, централизованное теплоснабжение, технология использования котлоагрегатов и преобразование ископаемого топлива в топливо, получаемое на основе биомассы.
In that context, the conversion of TCDC-INRES into a multidimensional information system was warmly welcomed. В этой связи с большим удовлетворением было воспринято преобразование ИСС ТСРС в многомерную информационную систему.
Research efforts under way in hydroelectric facilities, biomass conversion, alternative transportation fuels etc. Проводится исследование в области проектирования гидроэлектростанций, преобразование энергии биомассы, использование альтернативных видов транспортного топлива и т.д.
Like other representatives who had spoken before him, he would welcome its conversion into a peacekeeping mission. Как и другие ораторы до него, он будет приветствовать ее преобразование в миссию по поддержанию мира.
Registers: Improved quality of population registers, including conversion into electronic form. Регистры: Повышение качества регистров населения, включая их преобразование в электронный формат.
Latvia intended to restrict conversion of forest land to other uses and thereby reduce CO2 emissions. Латвия сообщила о намерении ограничить преобразование лесных земель для других видов использования, что позволит сократить выбросы СО2.
"Afforestation" is the conversion of non-forest to forest on land that has not historically been forested. "Облесение" представляет собой преобразование безлесных участков в леса на землях, которые исторически1 не были покрыты лесами.
This recommendation would also include the conversion of the Section into a separate service outside of the operations area. Эта рекомендация будет также предусматривать преобразование этой Секции в самостоятельную службу, которая будет проводить работу, выходящую за рамки операционной деятельности.
Where the implementation of the plan has broken down irretrievably, an insolvency law may provide for conversion to liquidation. Для этих случаев, когда реализация плана срывается необратимо, в законодательстве о несостоятельности может быть предусмотрено преобразование процедур в ликвидацию.
Concerning the issue of the Board's Sessional Committee on LDCs, he called for its conversion into a Standing Committee. В связи с вопросом о сессионном комитете Совета по НРС оратор высказался за его преобразование в постоянный комитет.
The production, conversion, distribution and end use of energy are the main source of greenhouse gas emissions. Производство, преобразование, распределение и конечное использование энергии служат основным источником выбросов парниковых газов.
Looking to the future, if overall rural development is to proceed in the developing countries, then final energy conversion in productive uses must grow more rapidly than conversion in direct consumption by households. Глядя в будущее, можно сказать, что если общее развитие сельских районов в развивающихся странах будет продолжаться и далее, то окончательное преобразование энергетических ресурсов с целью их производительного использования должно увеличиваться более быстрыми темпами, чем их преобразование на цели непосредственного потребления домашними хозяйствами.
Data management activities such as collection, cleansing and conversion are the most critical dependency in terms of readiness to deploy. Мероприятия по управлению данными, такие как сбор, чистка и преобразование данных представляют собой наиболее важную задачу в точки зрения обеспечения готовности к внедрению.
One of those jurisdictions further criminalized only misappropriation and conversion, not embezzlement and diversion. В одном из этих государств уголовно наказуемым считается только неправомерное присвоение и преобразование имущества, но не его хищение или нецелевое использование.
The conversion is for the post of Travel Assistant in the Travel Unit. Преобразование коснется 1 должности младшего сотрудника по поездкам в Группе поездок.
Changing old systems will be difficult and expensive because it will require significant re-engineering of current practices and the conversion of existing records. Преобразование старых систем будет сложным и дорогостоящим делом, поскольку потребует значительной коррекции нынешней практики и конверсии существующих документов.