Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Контент

Примеры в контексте "Content - Контент"

Примеры: Content - Контент
However, to date no downloadable content has been released. Однако, на сегодняшний день загружаемый контент не был выпущен.
Venom also appears as a playable character via downloadable content. Веном также появляется в качестве воспроизводимого персонажа через загружаемый контент.
I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content. Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент.
Online content is available through open access which began on August 14, 2013. Онлайн контент доступен через лимитированный платный доступ, который был начат в 2011 году.
To discover content on the web, search engines use web crawlers that follow hyperlinks through known protocol virtual port numbers. Чтобы обнаружить контент в Интернете, поисковые системы используют веб-сканеры, которые следуют за гиперссылками через известные номера виртуальных портов протокола.
These files usually contain malicious content, such as computer worms or viruses. Эти файлы обычно содержат вредоносный контент, такой как компьютерные черви или вирусы.
Again, we could supply the content for it. И снова мы могли предоставить контент.
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. Если ты их купишь, "Империя" будет контролировать практически весь контент радиовещания.
Electronic content is what matters to the people downloading music, games, videos, and software. Для людей, загружающих в память своих компьютеров музыку, игры, видеоматериалы и программные средства, важен электронный контент.
He understood that Internet service providers could now be held responsible for any racist content located on their servers. Насколько он понял, теперь провайдеры связанных с Интернетом услуг могут привлекаться к ответственности за любой расистский контент, размещенный на их серверах.
Lastly, content is frequently blocked without the intervention of or possibility for review by a judicial or independent body. Наконец, контент часто блокируется без участия судебного или независимого органа или без возможности пересмотра соответствующего решения этими органами.
Signed digital evidence MUST contain one and only one signed content composed of data and type and an OPTIONAL name. Подписанный цифровой документ ДОЛЖЕН содержать один-единственный подписанный контент с указанием его вида и (ФАКУЛЬТАТИВНО) названия.
The ability to easily detach the signed content of signatures provides flexibility for storage and the verification of the signed digital evidence. Возможность легко выделить подписанный контент подписи обеспечивает гибкость в части хранения и проверки подписанных цифровых документов.
During 2012, improvements were made to the layout of the portal and new content material was added. В 2012 году был улучшен дизайн портала и добавлен новый контент.
He also stressed that corporations could not be held responsible for deciding what content should be taken down. Он также подчеркнул, что компании нельзя считать ответственными за принятие решений о том, какой контент следует удалять.
It was vital that content be separated from technology; and countries needed one single data standard. Необходимо отделять контент от технологии, и страны нуждаются в одном едином стандарте представления данных.
We also are mandated to respond to emerging social issues, so new content was developed to respond to questions that have arisen since 2002. Нам также поручено учесть возникающие новые социальные проблемы, поэтому был разработан новый контент с учетом вопросов, возникших после 2002 года.
Its added value is in the development of new tools, guidelines, concepts and content. Благодаря его деятельности разрабатываются новые методы, руководящие принципы, концепции и контент.
He was generating original content to try and join it. Он создаёт оригинальный контент, пытаясь присоединиться к ним.
New Internet applications, particularly social networking, have made the Internet more interactive and have made it easy for users to publish their own content. Новые Интернет-приложения, в частности социальные сети, сделали Интернет более интерактивным и позволяют пользователям легко публиковать свой собственный контент.
Another rationale is for religious minorities to contribute content and expertise to the media in order for others to learn about their communities. Другое объяснение: чтобы религиозные меньшинства привносили контент и свои знания в средства массовой информации, а другие могли узнать больше об их общинах.
Under this model, a court or regulatory body determines whether the content should pursuant to the applicable law, be blocked, before the said content is filtered or removed. В соответствии с этой моделью суд или иной регулирующий орган принимает решение о том, следует ли на основании соответствующего законодательства заблокировать конкретный контент, до того как этот контент будет отфильтрован или удален.
JM producer Tony Malice has said it does not produce extreme content for extremity's sake, they produce it because there is a demand for this sort of content. Продюсер JM Тони Мэлис сказал, что он не производит экстремальный контент ради экстремальности, они производят его, потому что есть спрос на контент такого рода.
LEXIS had pioneered putting digital legal content on computers twenty-four years prior, and digital content then accounted for more than 50% of the legal information market. LEXIS впервые разместила цифровой юридический контент на компьютерах, и затем цифровой контент занял более 50 % рынка юридической информации.
And so fundamentally, rather than, for example, measuring content based on how many people are watching, this gives us the basic data for looking at engagement properties of content. Так вот, на самом деле, вместо того чтобы, например, измерять контент по количеству телезрителей, мы получаем базовую информацию для понимания уровня вовлеченности в контент.