Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Контент

Примеры в контексте "Content - Контент"

Примеры: Content - Контент
It has also created a new section called "Human face of human rights" with human-interest stories, and developed the content for the new "About us" section. Также был создан новый раздел под названием "Права человека с человеческим лицом", в котором размещаются статьи, интересные широкой публике, и разработан контент нового раздела "О нас".
The differences will be bigger when more time passes between counting the information by two systems. The richer the content of the web site (the more KB are downloaded between the execution of two scripts), the bigger the difference in statistics. Чем более "тяжелый" контент на сайте (чем больше объем информации загружен браузером между исполнением двух скриптов), тем более большая разница в статистиках.
The additional information is sent to the user separately from unmodified original information which is accessibly for the user in the form in which it was transmitted to the user from a site containing a requested content. Дополнительная информация высылается пользователю отдельно от оригинальной, которая не модифицируется и доступна пользователю в том виде, в котором она отослана ему с узла, содержащего запрошенный контент.
It incorporates many of the gameplay features of the Rock Band series; however, it is not an expansion pack for the Rock Band series and content for it and other Rock Band titles is not cross-compatible. Она очень похожа на другие игры серии Rock Band; тем не менее, она не является дополнением к Rock Band и игровой контент для неё не совместим с другими играми серии.
A few years later, we then hit on the idea of explaining to people the secret of, how do you get the content you want, the way you want it and the easy way? Несколько лет спустя, нас осенила идея рассказать людям секрет того, как они получают нужный контент желаемым и самым простым способом.
The invention relates to methods and systems for delivering electronically requested services, namely to methods and systems enabling the operator of a mobile cellular communication network to deliver additional services and a mobile content to the subscribers thereof. Изобретение относится к способам и системам оказания услуг, вызываемых электронным способом, а именно, к способам и системам, позволяющим оператору сети сотовой подвижной связи (СПС) предоставлять абонентам дополнительные услуги и мобильный контент.
The public space features dynamically-generated content designed for both hero and villain player characters to progress and fight alongside and against a multitude of iconic DC Comics characters, moving forward with stories, many of which are brought forth from the pages of DC comics). Общественное пространство включает в себя динамически созданный контент, предназначенный как для героев, так и для игроков-злодеев, для продвижения вперёд и борьбы с множеством знаковых персонажей комиксов DC, движущихся вперёд с рассказами, многие из которых сходят со страниц комиксов DC.
Users in over 145 countries can purchase apps, although Google notes on its support pages that "Paid content may not be available in some provinces or territories, even if the governing country is listed above." Пользователи из более 145 стран могут покупать приложения, имеющие до 122 локализованных версий, хотя Google делает примечание на странице справки: "Даже если страна указана в списке выше, платный контент может быть недоступен в некоторых её регионах".
Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy? Вместо подписки на потоковые телеканалы и оплаты счетов за кабельное, что, если мой телевизор проанализирует мои предпочтения и предложит купить контент, который мне бы понравился и был доступен по цене?
Content and site relevance plays more of an important role these days than page rank in terms of obtaining high quality links. Сегодня для получения высококачественных ссылок, значительно большую роль играют контент и релевантность сайта, чем его PR.
Content is moving from shows to particles that are batted back and forth, and part of social communications, and I think this is going to be a time of great renaissance and opportunity. Контент устремляется прочь от телепередач, превращаясь в частицы, которые носятся взад и вперёд и становятся частью социального общения.
You also acknowledge has the unlimited right (but in no case obligation) to reject or exclude from the account the whole or parts of the transmitted Content where deems such action to be necessary. Вы согласны с тем, что сотрудники имеют полное право (но не обязаны) удалить или модифицировать контент, публикуемый вами на в случае, если это будет признано необходимым.
Content can be deployed by advertisers, to a screen of their choice.Enplug is a SaaS platform, where business owners pay to access its software on a monthly basis. Контент может быть загружен самим рекламодателем Enplug распространяется по модели SaaS, когда владельцы бизнеса оплачивают подписку за доступ к программному обеспечению на ежемесячной основе.
You acknowledge cannot check the Content and accordingly accepts no liability whatsoever for all or part of the Content. Вы признаете, что не имеет возможности проверить этот контент и не несет за него никакой ответственности.
As a precondition for the transmission of Content to you warrant and represent that: a) you are the holder of all rights of the transmitted Content or you have acquired the necessary rights of the holder to transmit or reproduce the Content to. Условием для отправки своего контента на является: a) все права на данный контент принадлежат лично вам, либо вы владеете официальным разрешением правообладателя на передачу контента.
Content for Trud was to be purchased from editorial units of the holding company, particularly Arguments and Facts. Контент для газеты «Труд» будет закупаться у всех редакционных подразделений холдинга, в частности у газеты «Аргументы и факты».
Content from the start - To kick start your free forum, we'll pull in blog posts and photos from around the web on topics of your choosing. Получите контент с самого начала - Для мнгновенного старта вашего форума вы можете получать новости из других блогов со всего мира, по темам, которые вы определяете сами.