| User-generated content has increased in the past few years, but content is not necessarily available in all languages and for all groups in all parts of the world. | В последние несколько лет увеличился объем контента, создаваемого пользователями, однако такой контент далеко не всегда бывает доступен на всех языках и для всех групп во всех частях мира. |
| Content can manipulate the formatting information to include additional content. | Контент может управлять информацией о форматировании, чтобы включать дополнительные сведения. |
| The Communications Decency Act, also known as 230, shields websites and service providers from liability for content posted by users providing they are not themselves co-creators of the content. | В то же время «Communications Decency Act», известный также под названием 230, ограничивает ответственность вебсайтов и провайдеров за контент, размещённый на них их пользователями. |
| Right holders can upload their own content onto websites, which are connected to "Pladform", and search for any content which was previously uploaded violating the copyright. | Через систему правообладатели могут размещать собственный контент на подключённых к Pladform сайтах и искать ранее загруженный с нарушением авторских прав, - такие видеоролики «очищаются» с юридической точки зрения. |
| My.PokerNews Poker Blog Community content cannot be copied and used without the agreement of blog authors or creators. | Контент покерных блогов My.PokerNews не подлежит копированию и использованию без согласия авторов или создателей блогов. |
| Such screens are easily maintained, environmentally-friendly and can playback dynamic content». | Такие экраны удобны в обслуживании, экологичны и способны воспроизводить динамический контент». |
| No need to make any adjustments or tweaks - media content is available immediately. | Нет необходимости дополнительных настроек и изменений - медиа контент становится доступным сразу же. |
| Azercell awarded most successful content providers. | Azercell наградил самых успешных контент - провайдеров. |
| Web design, Leased line, Dial-up, Hosting, Mobile content... | Веб дизайн, Выделенка, Dial-up, Хостинг, Мобильный контент... |
| Make the content of your online pharmacy store unique (distinct from others). | Сделать контент вашей аптеки уникальным (отличным от других). |
| The content of the station has thousands of videos - recordings of broadcasts, interviews, performances, training programs. | Контент станции насчитывает тысячи видеосюжетов - записи трансляций, интервью, перфомансов, обучающих программ. |
| It distributes its content via DVDs, video on demand and satellite television. | Контент распространяется на DVD, в качестве видео по запросу и через спутниковое телевидение. |
| They are often included as extra content to use once the main storyline is completed. | Зачастую их включают в игру как дополнительный контент, доступный после завершения основной сюжетной линии. |
| All content is unlocked by the start of the game. | Весь контент разблокируется в самом начале игры. |
| Platinum X featured directors Manuel Ferrara, Brandon Iron and Steve Holmes, and produced very similar content to Red Light. | Platinum X Pictures прославились режиссёрами Мануэлем Феррарой, Брэндоном Айроном и Стивом Холмсом и выпускали контент, очень похожий на Red Light. |
| In addition to posting links to content, users post their own original entries. | Помимо ссылок на контент, пользователи пишут собственные авторские посты. |
| China's traditional system of education has sought to make students accept fixed and ossified content. | Китайская традиционная система образования основана на стремлении заставить студентов воспринимать определенный устоявшийся контент. |
| In September 2012 M2 changed its air identity and significantly renewed its content. | В сентябре 2012 года М2 сменил графический дизайн и кардинально обновил контент. |
| It states that by adding content to the site, users agree to assign Baidu rights to their original contributions. | В них указано, что пользователь, добавляющий контент на сайт, соглашается передать все права на свой оригинальный вклад Baidu. |
| Users can determine how their content can be shared with other users. | Пользователи могут определить, как их контент может быть передан другим пользователям. |
| When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. | Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
| Users are awarded points for sharing content and contributing to Docsity. | Пользователи получают баллы для загруженный контент и за вклад в Docsity. |
| Anti-Islamic content had been added in post-production by dubbing, without the actors' knowledge. | Антиисламский контент был добавлен в пост-продакшн путем дублирования, без ведома актеров. |
| The controls enable end users to modify the content, appearance, and behavior of Web pages directly from a browser. | Элементы управления позволяют конечным пользователям изменять содержимое страниц (контент), режим отображения и поведение веб-страниц прямо из браузера. |
| Some content has even been withheld from release because the developer refused to charge the amount Microsoft required. | Известно, что в некоторых случаях выпуск контента был отменён, так как разработчик отказался установить ту цену на контент, которую требовала Microsoft. |