Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Контент

Примеры в контексте "Content - Контент"

Примеры: Content - Контент
In addition to the eight episodes, both formats contain bonus content including interviews with McConaughey and Harrelson, Pizzolatto, and composer Burnett on the show's development, "Inside the Episode" featurettes, two audio commentaries, and deleted scenes from the season. В дополнение к восьми эпизодам, оба формата содержат бонусный контент, включая интервью с Макконахи и Харрельсоном, Пиццолатто и композитором Ти-Боуном Бёрнеттом, короткометражки «Внутри эпизода», два аудиокомментария и удалённые сцены из сезона.
Since as early as March 2014, its FAQ has stated only one rule that is to be globally enforced: Do not post, request, or link to any content illegal in the United States of America. FAQ сайта, появившийся в марте 2014 года, содержал лишь одно обязательное для всех посетителей правило: «Не постить контент, запрещённый на территории Соединённых Штатов Америки, не ставить на него ссылки и не запрашивать их.
Wikimedia Commons only accepts free content, that is, images and other media files that can be used by anyone, for any purpose. Викисклад (Wikimedia Commons) принимает только свободный контент: изображения и другие медиа-файлы, для которых разрешено использование кем угодно и как угодно.
You understand that by using any of the Profi Online Research services you may encounter content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable. Вы понимаете, что, используя Profi Online Research, Вы можете увидеть контент, который является оскорбительным, недостойным или спорным.
This portal can also provide users with a number of additional services: free email, SMS service, blog, mobile content, job search, business contacts search, events announcements posting, the largest catalogue of Ukrainian Wi-Fi hostposts. Портал также предоставляет пользователям серию дополнительных сервисов: бесплатную почту, отправку SMS, блог, мобильный контент, поиск работы, поиск деловых связей, публикацию анонсов мероприятий, самый полный каталог украинских Wi-Fi хотспотов.
The series' use of real-time was planned from early on, and Andem wrote the series in episodic format, although the content also had to work for daily releases, including a cliffhanger ending in each scene. Также трансляция серии в режиме реального времени была запланирована с самого начала, и Андем писала серию в эпизодическом формате, хотя контент также должен был работать для ежедневных релизов, включая дилемму или интригу, которой заканчивается каждая сцена.
Imagine an Internet without ads, because instead of paying with our attention when we view content, we just pay. Представьте интернет без рекламы, потому что вместо того, чтобы кто-то покупал наше внимание во время просмотра рекламы, мы просто покупаем контент.
The cover booklet expands on the theme, and features photographs of the flamenco dancer in several other poses; there are no song lyrics or written content, apart from album credits, in the booklet. Буклет дополнял начатую на обложке тематику: он содержал ещё несколько фотографий танцовщицы фламенко в нескольких других позах; тем не менее в нём отсутствовали тексты песен и другой литературный контент, помимо списка участников записи.
According to Griffin: Cultivation deals with how TV's content might affect viewers-particularly the viewers who spend lots of time glued to the tube. «Гипотеза культивации анализирует то, как телевизионный контент может повлиять на зрителей, особенно на лиц, которые проводят много времени перед экраном».
Every mission, except for story-specific events, features randomly generated level design and content, including randomized map layouts, enemy positions, terrain, buildings, and weather conditions. Каждая миссия не только продолжает историю, но и имеет случайно сгенерированный дизайн и контент, в том числе рандомизированные макеты карты, позиции противника, рельефы местности, здания и погодные условия.
In addition, several States have established a real-name identification system before users can post comments or upload content online, which can compromise their ability to express themselves anonymously, particularly in countries where human rights are frequently violated. Кроме того, некоторые страны ввели систему обязательной идентификации подлинного имени перед тем, как пользователи размещают комментарии или загружают контент в Интернете, что может подрывать их возможность выражать свои мнения анонимно, особенно в тех странах, где часто нарушаются права человека.
Combining those services, it was proposed to establish a telecare system for emergency situations, a health-care platform and a personal health record database to provide personalized content and self-management via a satellite-based communications infrastructure. Путем объединения этих услуг было предложено создать систему экстренного вызова помощи в чрезвычайных ситуациях, медицинскую платформу и базу личных медицинских карт, что позволит обеспечить персонифицированный контент и лично контролировать состояние своего здоровья с помощью инфраструктуры спутниковой связи.
A number of delegates expressed their concern that online content was being unduly filtered, blocked or subjected to censorship, and that there was an increasing trend to criminalize activities on the Internet. Несколько делегатов выразили обеспокоенность по поводу того, что онлайновый контент неоправданно фильтруется, блокируется или подвергается цензуре и что все чаще вводится уголовная ответственность за разные виды деятельности в Интернете.
I was recently confronted with the task of creating a two-column liquid layout with a header and footer in which the content needed to come before the sidebar in the source code. Я недавно столкнулся с задачей, в которой надо было создать двухколоночный макет страницы с шапкой и подвалом, причём в коде страницы контент должен был быть расположен перед блоком боковой колонки. Я решил воспользоваться возможностью продемонстрировать малоизвестный приём CSS-вёрстки: отрицательные поля (negative margins).
According to Simon Reynolds, as dubstep gained larger audiences and moved from smaller club-based venues to larger outdoor events, sub-sonic content was gradually replaced by distorted bass riffs that function roughly in the same register as the electric guitar in heavy metal. По мнению Саймона Рейнольдса, с достижением дабстепом известности у большой аудитории и перемещении вечеринок из сравнительно небольших клубов на открытый воздух, на большие мероприятия, инфразвуковой контент мелодий был постепенно вытеснен деформированными басовыми риффами, работающими в том же регистре, что и электрогитара в хэви-метале.
For example, when the web-site is hosted free of charge and all content is stolen from some other web-site, it is intended to collect money and close itself. Например, если веб-сайт размещен на бесплатной хостинг-площадке, или весь контент украден с другого веб-сайта, то это может указывать на то, что будущее проекта организатору безразлично, и он просто намеревается собрать деньги и свернуть программу.
The structure and content of real property cadastres and registers are of crucial importance, as they have profound effects upon their usefulness within any society. Структура и контент кадастров учета недвижимого имущества и реестров прав на недвижимость имеют принципиально важное значение, поскольку именно они определяют степень практической пользы кадастров и реестров для любого общества.
When the bureau deems that a complaint is acceptable, the website or social media platform is notified and requested to remove the content; in the event of non-compliance, the bureau may take legal action. Когда центр расценивает ту или иную жалобу как приемлемую, веб-сайту или платформе для социальных сетей направляют уведомление с предложением удалить соответствующий контент.
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.
This edition was mainly released for developers so they could get an understanding of how the device worked and so they could create content which would be ready for the official release of the consumer version of the device. Версия была предназначена в основном для разработчиков, чтобы они успели создать контент, к официальному выпуску потребительской версии устройства.
The significant role of the family in implementing a digital culture was also noted. 4 The importance of local content and local language development was emphasized. Подчеркивалось значение разработки местного контента и развития местных языков. Контент, актуальный для культур и языков отдельных членов информационного общества, необходимо предоставлять посредством обеспечения доступа к услугам как традиционных, так и цифровых СМИ.
Amateur content industry in particular has been the largest quantity and quality, rare and hard to find content from the original content, daily content to spill back more than two books published! В частности, как качество и количество любительских содержания, как утверждается, самый большой, редкий и трудно найти оригинальное содержание от содержания, контент для разлива обратно в течение двух обновления ежедневно публикуются!
(e) Native advertising (or branded/sponsored content), in which advertisers sponsor or create editorial-like content; ё) «естественная реклама» (или брендированный/спонсируемый контент»), когда рекламодатель спонсирует или создает материалы, по содержанию похожие на редакционные;
You expressly acknowledge and agree that our company is not liable for the availability of these resources, their content or any consequences which may arise out of use of the content of these resources. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что наша компания не несет никакой ответственности за доступность этих ресурсов и за их контент, а также за любые последствия, связанные с использованием контента этих ресурсов.
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.