Примеры в контексте "Contact - Связь"

Примеры: Contact - Связь
My team would follow orders to return to base if we were out of contact this long. Моя команда выполнит приказ вернуться на базу, если мы долго не будем выходить на связь.
I told her to get in contact and do it quickly. Попросил выйти на связь как можно быстрее.
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась.
So whoever made the miracle, now we've got contact. Так что, кто бы ни сотворил это чудо, теперь у нас есть связь.
I'll - I'll need a moment to make contact. Мне, мне нужно несколько минут, чтобы наладить связь.
They'll probably make contact within the next 12 hours. Так что, вероятно, они выйдут на связь в следующие 12 часов.
It took a while to make contact. Пришлось постараться, чтобы выйти на связь.
KPA further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if UNC refused to meet with the new representatives of the KPA Supreme Command. Далее КНА угрожала прекратить контакты и связь в Пханмунджоме, если КООН откажется встретиться с новыми представителями Верховного командования КНА.
Access to outside contact and legal advice Право на связь с внешним миром и получение правовой консультации юриста
Information centres are actively engaged in enlisting such support and regularly contact organizations that may provide direct financial and/or other assistance for their outreach efforts. Информационные центры принимают активное участие в мобилизации такой поддержки и постоянно поддерживают связь с организациями, которые могут оказать им непосредственную финансовую помощь и/или какое-либо иное содействие в их информационной деятельности.
It's one of the launchers trying to make contact. Это одна из ракет-носителей пытается установить связь.
I've got a feeling he'll contact you. Мне кажется, что он попробует выйти с вами на связь.
But it's been more than 24 hours since he's made contact. Но он уже больше суток не выходит на связь.
So you make contact on my wedding day. Так вы вышли на связь в день моей свадьбы.
Why haven't they made contact? Почему они до сих пор не вышли на связь?
The Civil Affairs Officer will assist in liaison with the Committee on National Reconciliation and maintain liaison with contact groups. Сотрудник по гражданским вопросам будет оказывать помощь в поддержании связи с Комиссией по национальному примирению и поддерживать связь с контактными группами.
The participants agreed that communications should be through the lead reviewers and a contact person designated by the Party under review. Участники договорились о том, что связь необходимо поддерживать через ведущих экспертов по рассмотрению и специальное лицо, назначаемое Стороной, по которой проводится рассмотрение.
Communications channels (feedback, e-mail, voice messages, trigger for personal contact) каналы связи (обратная связь, электронная почта, речевые сообщения, пусковые схемы для личных контактов)
There is also a contact for the project in the Office for Outer Space Affairs. В Управлении по вопросам космического пространства назначен сотрудник, через которого поддерживается связь с этим проектом.
These contact persons create contacts with Roma prisoners and the prison authorities. Эти лица обеспечивают связь между заключенными цыганами и тюремной администрацией.
They were arrested with their wives, with whom they have lost contact and whose whereabouts remain unknown. Они были арестованы вместе со своими женами, с которыми они потеряли связь и местонахождение которых остается неизвестным.
The State under review and the reviewing experts can decide when to establish contact. Государство, в отношении которого проводится обзор, и проводящие обзор эксперты самостоятельно принимают решение о времени выхода на связь.
When you sleep, the telepathic contact is stronger. Во время сна, телепатическая связь крепчает.
Phone calls, check stubs, any contact at all. Телефонные звонки, счета, какая-нибудь связь.
Want you to keep in constant radio contact. Хочу чтобы вы поддерживали постоянную радио связь.