| General, our spy on Kamino is making contact. | Генерал, наш шпион с Камино вышел на связь. |
| We've been waiting for them to send someone to re-establish contact. | Мы давно ждём, что пришлют кого-то поменять их и наладить связь. |
| We lost contact approximately seven minutes ago. | Связь прервалась примерно семь минут назад. |
| As soon as we make contact, we will send somebody back. | Как только выйдем на связь, я кого-нибудь пришлю. |
| The Secretariat will liaise with all States concerned in order to ensure that the names and contact details of experts and contact points have been submitted. | Секретариат поддерживает связь со всеми заинтересованными государствами, с тем чтобы обеспечить сообщение фамилий и контактных данных экспертов и контактных лиц. |
| Make sure teams all have contact. | Убедитесь, что у группы есть связь. |
| The heat's frying his comms, but we still have contact. | Жар повредил его коммуникатор, но связь есть. |
| We were in contact every day until yesterday when we received this 911 text. | Мы поддерживали связь ежедневно до вчерашнего дня, когда мы получили это сообщение, "911". |
| After I burned him at the loft, Broussard cut off contact. | После пожара в лофте Бруссард прервал связь. |
| I'll shuttle over to maintain contact while we jump to FTL. | Я прилечу к вам на шаттле, чтобы поддерживать связь на сверхсветовой. |
| That's how long this facility has been out of contact. | Столько времени этот комплекс не выходил на связь с внешним миром. |
| We tried to make contact, but base communications are still down. | Мы пытались с ним связаться, но связь на базе всё ещё отключена. |
| Master Plo was here in the Abregado system when we lost contact. | Магистр Пло здесь, в системе Абрегадо, но мы потеряли с ним связь. |
| I'll make contact again in two hours. | Я выйду на связь через два часа. |
| Radar contact, cleared to land runway 1-6. | Связь с радаром, посадка на полосу 1-6 разрешена. |
| He would've been in touch, made contact somehow. | Он бы вышел на связь, обьявился как-то. |
| Newborns need a lot of human contact to properly attach. | Новорожденным нужно много человеческого тепла, чтобы установить связь. |
| Five serviceable aircraft, no spares, no contact. | 5 уцелевших самолётов, резерва нет, связь нарушена. |
| She said that she couldn't make a contact. | Говорит, не может установить связь. |
| Agent Chetri tried to make contact and realized that the BBD HQ was empty. | Агент Четри пытался установить связь и обнаружил, что штаб-квартира Значков пуста. |
| Now we just have to see if anyone makes contact. | Осталось посмотреть, выйдет ли кто-нибудь на связь. |
| Do not contact anyone till you're en route. | Не выходите ни с кем на связь, пока не вылетите. |
| I sent in a transit clone to assess the situation but lost contact. | Я послал клона, чтобы оценить ситуацию, но потерял с ним связь. |
| You didn't tell anyone that the kidnappers made contact. | Вы никому не сказали, что похитители выходили на связь. |
| I'll try to establish contact for a ground search party immediately. | Я сейчас же попытаюсь установить связь с наземной поисковой группой. |