General, our spy on Kamino is making contact. |
Генерал, наш шпион с Камино вышел на связь. |
We've been waiting for them to send someone to re-establish contact. |
Мы давно ждём, что пришлют кого-то поменять их и наладить связь. |
We lost contact approximately seven minutes ago. |
Связь прервалась примерно семь минут назад. |
As soon as we make contact, we will send somebody back. |
Как только выйдем на связь, я кого-нибудь пришлю. |
The Secretariat will liaise with all States concerned in order to ensure that the names and contact details of experts and contact points have been submitted. |
Секретариат поддерживает связь со всеми заинтересованными государствами, с тем чтобы обеспечить сообщение фамилий и контактных данных экспертов и контактных лиц. |
Make sure teams all have contact. |
Убедитесь, что у группы есть связь. |
The heat's frying his comms, but we still have contact. |
Жар повредил его коммуникатор, но связь есть. |
We were in contact every day until yesterday when we received this 911 text. |
Мы поддерживали связь ежедневно до вчерашнего дня, когда мы получили это сообщение, "911". |
After I burned him at the loft, Broussard cut off contact. |
После пожара в лофте Бруссард прервал связь. |
I'll shuttle over to maintain contact while we jump to FTL. |
Я прилечу к вам на шаттле, чтобы поддерживать связь на сверхсветовой. |
That's how long this facility has been out of contact. |
Столько времени этот комплекс не выходил на связь с внешним миром. |
We tried to make contact, but base communications are still down. |
Мы пытались с ним связаться, но связь на базе всё ещё отключена. |
Master Plo was here in the Abregado system when we lost contact. |
Магистр Пло здесь, в системе Абрегадо, но мы потеряли с ним связь. |
I'll make contact again in two hours. |
Я выйду на связь через два часа. |
Radar contact, cleared to land runway 1-6. |
Связь с радаром, посадка на полосу 1-6 разрешена. |
He would've been in touch, made contact somehow. |
Он бы вышел на связь, обьявился как-то. |
Newborns need a lot of human contact to properly attach. |
Новорожденным нужно много человеческого тепла, чтобы установить связь. |
Five serviceable aircraft, no spares, no contact. |
5 уцелевших самолётов, резерва нет, связь нарушена. |
She said that she couldn't make a contact. |
Говорит, не может установить связь. |
Agent Chetri tried to make contact and realized that the BBD HQ was empty. |
Агент Четри пытался установить связь и обнаружил, что штаб-квартира Значков пуста. |
Now we just have to see if anyone makes contact. |
Осталось посмотреть, выйдет ли кто-нибудь на связь. |
Do not contact anyone till you're en route. |
Не выходите ни с кем на связь, пока не вылетите. |
I sent in a transit clone to assess the situation but lost contact. |
Я послал клона, чтобы оценить ситуацию, но потерял с ним связь. |
You didn't tell anyone that the kidnappers made contact. |
Вы никому не сказали, что похитители выходили на связь. |
I'll try to establish contact for a ground search party immediately. |
Я сейчас же попытаюсь установить связь с наземной поисковой группой. |