Примеры в контексте "Contact - Связь"

Примеры: Contact - Связь
General, our spy on Kamino is making contact. Генерал, наш шпион с Камино вышел на связь.
We've been waiting for them to send someone to re-establish contact. Мы давно ждём, что пришлют кого-то поменять их и наладить связь.
We lost contact approximately seven minutes ago. Связь прервалась примерно семь минут назад.
As soon as we make contact, we will send somebody back. Как только выйдем на связь, я кого-нибудь пришлю.
The Secretariat will liaise with all States concerned in order to ensure that the names and contact details of experts and contact points have been submitted. Секретариат поддерживает связь со всеми заинтересованными государствами, с тем чтобы обеспечить сообщение фамилий и контактных данных экспертов и контактных лиц.
Make sure teams all have contact. Убедитесь, что у группы есть связь.
The heat's frying his comms, but we still have contact. Жар повредил его коммуникатор, но связь есть.
We were in contact every day until yesterday when we received this 911 text. Мы поддерживали связь ежедневно до вчерашнего дня, когда мы получили это сообщение, "911".
After I burned him at the loft, Broussard cut off contact. После пожара в лофте Бруссард прервал связь.
I'll shuttle over to maintain contact while we jump to FTL. Я прилечу к вам на шаттле, чтобы поддерживать связь на сверхсветовой.
That's how long this facility has been out of contact. Столько времени этот комплекс не выходил на связь с внешним миром.
We tried to make contact, but base communications are still down. Мы пытались с ним связаться, но связь на базе всё ещё отключена.
Master Plo was here in the Abregado system when we lost contact. Магистр Пло здесь, в системе Абрегадо, но мы потеряли с ним связь.
I'll make contact again in two hours. Я выйду на связь через два часа.
Radar contact, cleared to land runway 1-6. Связь с радаром, посадка на полосу 1-6 разрешена.
He would've been in touch, made contact somehow. Он бы вышел на связь, обьявился как-то.
Newborns need a lot of human contact to properly attach. Новорожденным нужно много человеческого тепла, чтобы установить связь.
Five serviceable aircraft, no spares, no contact. 5 уцелевших самолётов, резерва нет, связь нарушена.
She said that she couldn't make a contact. Говорит, не может установить связь.
Agent Chetri tried to make contact and realized that the BBD HQ was empty. Агент Четри пытался установить связь и обнаружил, что штаб-квартира Значков пуста.
Now we just have to see if anyone makes contact. Осталось посмотреть, выйдет ли кто-нибудь на связь.
Do not contact anyone till you're en route. Не выходите ни с кем на связь, пока не вылетите.
I sent in a transit clone to assess the situation but lost contact. Я послал клона, чтобы оценить ситуацию, но потерял с ним связь.
You didn't tell anyone that the kidnappers made contact. Вы никому не сказали, что похитители выходили на связь.
I'll try to establish contact for a ground search party immediately. Я сейчас же попытаюсь установить связь с наземной поисковой группой.