Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребления

Примеры в контексте "Consumer - Потребления"

Примеры: Consumer - Потребления
Another important area of social protection is the adoption of measures to protect the domestic consumer market and support a certain level of consumption of basic food products and consumer goods. Вторым важнейшим направлением социальной защиты населения является принятие мер по защите внутреннего потребительского рынка Узбекистана и поддержание на определенном уровне потребления основных видов продуктов питания и непродовольственных товаров.
A more environmentally conscious consumer public, combined with increased interest on the part of industry in providing environmentally sound consumer products, is an important dimension of sustainable consumption. Важным элементом устойчивого потребления является укрепление экологической сознательности потребителей в сочетании с ростом заинтересованности промышленности в производстве экологически безопасных потребительских товаров.
Changing consumer behaviour is a priority in high consumption OECD countries but will assume increasing importance in countries experiencing rapid economic growth and the emergence of a new consumer class. Изменение моделей поведения потребителей - это приоритетная задача в странах ОЭСР с высокими показателями потребления, однако оно будет иметь все большее значение в странах, где наблюдаются быстрые темпы экономического роста и появляется новый класс потребителей.
Consumer organizations and other non-governmental organizations have played a significant role in raising consumer awareness of the impacts of consumption choices. Потребительские и другие неправительственные организации играют значительную роль в повышении информированности потребителей о последствиях их предпочтений в сфере потребления.
The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
The main consumer market remains western Europe, which accounts for about 77 per cent of the global seizure volume. Основным рынком потребления по-прежнему выступает Запад-ная Европа, на долю которой приходится около 77 процентов общемирового объема изъятий.
His country was the third largest consumer of natural rubber. Китай занимает третье место по уровню потребления натурального каучука.
They are linked to consumer and export areas by a network of modern roads and railways. С районами потребления и экспорта они связаны сетью современных автомобильных и железных дорог.
In addition, since many services are final consumer products, their cost and quality affect the standard of living of the local population. Кроме того, поскольку многие услуги - продукты конечного потребления, их цена и качество сказываются на уровне жизни местного населения.
There is an increasing danger that the global south will follow the disastrous consumer patterns of the northern countries. Все острее ощущается опасность, что глобализованный Юг воспримет пагубные модели потребления, характерные для стран Севера.
We need to implement exchange and cooperation policies among the narcotics producer, transit and consumer countries. Нам необходимо задействовать политические механизмы обмена и сотрудничества между странами производства, транзита и потребления наркотиков.
The United States is the largest illicit drug consumer market in the region. По объему потребления запрещенных наркотиков рынок Соединенных Штатов Америки является крупнейшим в регионе.
Global opiate trafficking patterns in recent years have paired the three major consumer markets for heroin with three distinct production centres. Глобальная структура незаконного оборота опиатов свидетельствует о том, что в последние годы были попарно установлены связи между тремя рынками потребления героина и тремя отдельными центрами изготовления.
OECD considers the area of sustainable consumption as an important field to be included in relevant guidelines for consumer protection. ОЭСР считает, что устойчивые структуры потребления представляют собой одну из важных сфер, которую необходимо включить в соответствующие руководящие принципы для защиты интересов потребителей.
Participants recognized that national consumer protection policies could play an important role in promoting sustainable consumption. Участники признали, что важную роль в поощрении рационального потребления могла бы играть национальная политика в области защиты потребителей.
Agriculture is the largest consumer of water in the world. Самым большим источником потребления воды в мире является сельское хозяйство.
National consumer policies provide an important but largely undeveloped tool for promoting sustainable consumption patterns and sustainable development. Национальная политика в отношении потребителей является важным, но весьма недоработанным инструментом создания устойчивых моделей потребления и содействия устойчивому развитию.
The elaboration of guidelines on sustainable consumption can assist Governments in developing national consumer policies in these and other areas. Разработка руководящих принципов устойчивого потребления может оказаться полезной правительствам при разработке национальной потребительской политики в этих и других областях.
Governments should actively support consumer organizations and other organizations of civil society in promoting sustainable consumption. Правительствам следует активно поддерживать организации потребителей и другие организации гражданского общества в поощрении рационального потребления.
It is contradictory to talk about combating poverty and hunger while the consumer countries are paying such high prices for petroleum. Неуместно говорить о борьбе с нищетой и голодом в то время, когда общества потребления платят столь высокие цены за нефть.
Due to the breadth of motivations behind consumer decisions, a multidimensional approach to drive sustainable consumption is needed. В силу разнообразия мотивов принятия решений потребителями для стимулирования устойчивого потребления необходимо использовать многомерный подход.
These developments would enable more informed consumer choices regarding products, thereby contributing to more sustainable patterns of production and consumption. Эта деятельность позволит потребителям делать более обоснованный выбор продуктов, содействуя тем самым повышению устойчивости структур производства и потребления.
Consumption also shifted from America to Asia, with China emerging as the largest consumer today. Центр потребления также переместился из Америки в Азию, и сегодня крупнейшим потребителем становится Китай.
A decline in the demand for consumer durables followed, and there was a clear downward shift in consumption in 2008. Затем последовало снижение спроса на потребительские товары длительного пользования, и в 2008 году наблюдался явный сдвиг в сторону снижения объема потребления.
A consumer platform providing education in sustainable consumption Платформа для потребителей, обеспечивающая просвещение по вопросам устойчивого потребления