Английский - русский
Перевод слова Conservation
Вариант перевода Охраны природы

Примеры в контексте "Conservation - Охраны природы"

Примеры: Conservation - Охраны природы
The programme of work on protected areas provides an important framework for the implementation of relevant commitments made at the World Summit and the output of the fifth World Parks Congress, convened by the World Conservation Union in September 2003. Программа работы в отношении охраняемых территорий является важной основой для осуществления соответствующих обязательств, принятых в ходе Всемирной встречи на высшем уровне, а также решений пятого Всемирного конгресса по вопросу о парках, созванного Международным союзом охраны природы и природных ресурсов в сентябре 2003 года.
The World Conservation Union and many other organizations are initiating programmes and projects within the Year in Asia and building a mountain focus into their ongoing programmes. Международный союз охраны природы и многие другие организации инициируют программы и проекты в рамках Года в Азии и в контексте своих текущих программ повышают внимание, уделяемое горным районам.
In the context of the Global Ocean Biodiversity Initiative, the UNEP World Conservation Monitoring Centre is developing an Internet-based, interactive mapping tool that features relevant scientific information and data layers as well as illustrations of each of the Convention on Biological Diversity criteria. В контексте Глобальной инициативы по океанскому биоразнообразию Всемирный центр ЮНЕП по мониторингу охраны природы разрабатывает сетевое интерактивное картографическое средство, в которое заложены соответствующие информационные слои, а также иллюстрации каждого из критериев Конвенции о биологическом разнообразии.
The Seamounts Project was begun in 2009 and is managed by the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) and funded by the Global Environment Facility (GEF). Проект «Подводные горы» был начат в 2009 году и находится в ведении Международного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП) при финансировании за счет Глобального экологического фонда (ГЭФ).
The Ministry of Environment, Conservation, Meteorology and Disaster Management had been established and the National Environment Policy to accommodate both the sector and cross-sector policies for development was being implemented. Было создано Министерство окружающей среды, охраны природы, метеорологии и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, и в настоящее время осуществляется национальная экологическая политика для выполнения отраслевых и межотраслевых мероприятий.
Great strides had been made towards regional integration, including the signing and ratification of a series of Protocols in areas ranging from Health, to Wildlife Conservation and Law Enforcement. Большие сдвиги произошли в направлении региональной интеграции, к числу которых можно отнести подписание и ратификацию ряда протоколов по широкому кругу областей: от здравоохранения до охраны природы и соблюдения выполнения законов.
Definitions are also an integral part of the global Forest Resources Assessment process led by FAO, in collaboration with the Economic Commission for Europe, ITTO, the UNEP-World Conservation Monitoring Centre and a number of convention secretariats. Работа над определениями ведется также в рамках процесса глобальной оценки лесных ресурсов, осуществляемого ФАО в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией, МОТД, Всемирным центром мониторинга охраны природы ЮНЕП и рядом секретариатов конвенций.
The organization is a member of International Association for the Study of the Commons, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources and International Land Coalition. Организация является членом Международной ассоциации по исследованию ресурсов общего достояния, Международного союза охраны природы и природных ресурсов и Международной земельной коалиции.
ECOLEX is a database containing the most comprehensive, global information on environmental law, operated jointly by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Union for Conservation of Nature and UNEP. ЭКОЛЕКС - это база данных, которая содержит наиболее полную общую информацию о праве окружающей среды и управляется совместно Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций, Международным союзом охраны природы и ЮНЕП.
UNEP is also working with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the International Union for Conservation of Nature on the GEF Transboundary Waters Assessment Programme; ЮНЕП также сотрудничает с Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО и Международным союзом охраны природы в работе над финансируемой ФГОС программой оценки трансграничных водных ресурсов;
In many countries there is a long tradition of environmental organizations, and at the international level the International Union for Conservation of Nature has long been an important actor. Во многих странах экологические организации уже давно ведут свою деятельность, а на международном уровне на протяжении долгого времени важную роль играет Международный союз охраны природы и природных ресурсов.
It invited EEA, the World Conservation Union (IUCN) and interested countries to prepare case studies on methodologies and approaches used in ecosystem-based assessments for the consideration by the Working Group at its next session. Она предложила ЕАОС, Всемирному союзу охраны природы (МСОП) и заинтересованным странам подготовить тематические исследования по методологиям и подходам, использующимся в ходе экосистемных оценок, для рассмотрения Рабочей группой на ее следующей сессии.
It agreed to work to mitigate anthropogenic threats to that population and recognized the value of continuing to cooperate with the World Conservation Union Western Gray Whale Advisory Committee. Она достигла договоренности об усилиях по смягчению антропогенных угроз этой популяции и признала важное значение продолжения сотрудничества с Консультативным комитетом по западной популяции серого кита Всемирного союза охраны природы.
In April 1997, the World Conservation Union and the World Bank hosted a multi-stakeholder workshop on the future of large dams. В апреле 1997 года Всемирный союз охраны природы и Всемирный банк организовали рабочее совещание по вопросам будущего крупных плотин, в котором участвовали многочисленные заинтересованные стороны.
According to Greenpeace, the World Conservation Union had proposed listing the southern bluefin tuna as a critically endangered species on its "red list" of endangered species. Согласно организации "Гринпис", Всемирный союз охраны природы предложил включить южного голубого тунца в качестве "находящегося в критической опасности" вида в его "красный перечень" исчезающих видов.
During the first Asia Pacific Water Summit, held in Beppu, Japan, in December 2007, the Commission joined with FAO and the International Union for Conservation of Nature to address the issue of increased crop productivity through good irrigation practices. В ходе первого Азиатско-Тихоокеанского водного форума, состоявшегося в Беппу, Япония, в декабре 2007 года, Комиссия совместно с ФАО и Международным союзом охраны природы рассмотрела вопрос об использовании эффективных методов орошения для повышения урожайности.
International Union for Conservation of Nature - West Africa, Central Asia and North Africa office and Mediterranean offices Всемирный союз охраны природы - отделения по Западной Азии, Центральной Азии и Северной Африке и Средиземноморью
The SoE report of the Republic of Moldova compares the number of endangered species with Romania and Ukraine according to the International Union for Conservation of Nature Red list. ЗЗ. В своем докладе СОС Республика Молдова сравнивает число видов, находящихся под угрозой уничтожения, с численностью соответствующих видов в Румынии и Украине в соответствии с "Красной книгой" Международного союза охраны природы.
IUCN and ITTO convened a workshop on reducing threats from illegal logging and increasing trade in legally produced and traded timber during the Third IUCN World Conservation Congress held in Bangkok in November 2004. ЗЗ. МСОП и МОТД провели в ходе третьего Всемирного конгресса по вопросам охраны природы МСОП, состоявшегося в Бангкоке в ноябре 2004 года, практикум по вопросам снижения угроз, связанных с незаконной заготовкой леса, и расширения торговли заготавливаемой и продаваемой на законном основании древесиной.
In September 2012, at the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources World Conservation Congress and, in October 2013, at the tenth World Wilderness Congress, resolutions on the rights of nature were adopted. В сентябре 2012 года на Всемирном конгрессе охраны природы, проводившемся Международным союзом охраны природы и природных ресурсов, и в октябре 2013 года на десятом Всемирном конгрессе по дикой природе были приняты резолюции по вопросу о правах природы.
Among these include the global network of Mountain Protected Area managers and researchers, under the aegis of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources-World Conservation Union, and the Andean Mountain Association and the African Mountain Association at the regional level. Среди них - глобальная сеть администраторов и научных работников из охраняемых горных районов, действующая под эгидой Международного союза охраны природы и природных ресурсов - Всемирного союза охраны природы, и Андская горная ассоциация и Африканская горная ассоциация, действующие на региональном уровне.
Mr. Cohen (International Union for Conservation of Nature): The International Union for Conservation of Nature (IUCN) welcomes the draft resolutions put forward this year, which foresee a number of important meetings. Г-н Коуэн (Международный союз охраны природы) (говорит по-английски): Международный союз охраны природы (МСОП) приветствует проекты резолюций, представленные в этом году, которые предусматривают проведение ряда важных заседаний.
Some of the aims and principles of ecosystem management can be found in the management charter of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) and in the 1990 Strategy for Sustainability elaborated by the World Conservation Union (IUCN). Некоторые цели и принципы управления экосистемами можно обнаружить в статуте управления Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (КСМЖРА) и в Стратегии устойчивости 1990 года, разработанной Всемирным союзом охраны природы (ВСОП).
The second and third Inter-Agency Meetings with OAU, UNEP and the World Conservation Union were held to revise the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources. Второе и третье межучрежденческие совещания с участием ОАЕ, ЮНЕП и Международного союза охраны природы и природных ресурсов проводились в целях пересмотра Африканской конвенции об охране природы и природных ресурсов 1968 года.
Poverty and Conservation Learning Group meeting, held at the United Nations Environment Programme (UNEP) - World Conservation Monitoring Group Centre, Cambridge, United Kingdom, 12 and 13 December 2005. совещания Группы по рассмотрению вопросов нищеты и охраны природы, которое состоялось в Центре группы по мониторингу природоохранной деятельности Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Кембридже, Соединенное Королевство, 12 - 13 декабря 2005 года.