Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравить

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравить"

Примеры: Congratulations - Поздравить
In closing, I wish to convey my congratulations once again to DPKO and UNAIDS. В заключение я хотел бы вновь поздравить ДОПМ и ЮНЭЙДС.
I also take this opportunity to extend congratulations to the Republic of Tuvalu on becoming the latest Member of the United Nations. Я хочу также воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить Республику Тувалу, ставшую новым членом Организации Объединенных Наций.
It is now my turn to extend my own heartfelt congratulations to you and to wish you success. Теперь моя очередь искренне поздравить Вас и пожелать Вам успеха.
Likewise, we would like to extend our congratulations to the United Nations Secretary-General, Kofi Annan. Мы также хотели бы поздравить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана.
Our special congratulations go to His Excellency Mr. Kay Rala Xanana Gusmão, the President-elect. Мы хотели бы особо поздравить вновь избранного президента Его Превосходительство г-на Кая Ралу Шанану Гужмана.
I would like to offer him my delegation's warm congratulations and good wishes as he assumes his high responsibilities. Я хотел бы от имени моей делегации тепло поздравить его и пожелать всего наилучшего в выполнении этих важных обязанностей.
I should like to extend my congratulations to the Chairman on his selection to guide the work of the Committee. Я хотел бы поздравить Председателя с возложением на него обязанностей по руководству работой Комитета.
Mr. Cardoso: Let me convey my congratulations to the Chinese delegation for such an opportune and important initiative. Г-н Кардозу: Позвольте мне поздравить китайскую делегацию с такой своевременной и важной инициативой.
I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. Мне особенно приятно поздравить правительство и народ Республики Южный Судан с обретением независимости.
I would also like to express my congratulations on their joint achievement in this important area. Хочу также поздравить их с совместным достижением их стран в этой важной области.
I would also like to join others in offering congratulations to Ambassador Petritsch on receipt of his well-deserved peace award. Я хотел бы также, присоединяясь к другим, поздравить посла Петрича с получением им вполне заслуженной награды за миротворческую деятельность.
I wish to extend my congratulations to his successor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. Я хотел бы поздравить его преемника г - на Мигеля д'Эското Брокмана.
I also convey to the other members of the Bureau warm congratulations for their elections. Я хотел бы также тепло поздравить других членов Бюро с их избранием.
I reiterate my congratulations to you, Mr. President, and wish you every success. Я хотел бы вновь поздравить Вас, г-н Председатель, и пожелать Вам всяческого успеха.
We also wish to extend our congratulations to Judge Sang-Hyun Song on his election to the presidency. Мы также хотели бы поздравить судью Сон Сан Хюна с избранием на пост Председателя.
Allow me also to offer our warm congratulations to the incoming Director General of the Agency, Ambassador Yukiya Amano. Разрешите мне также тепло поздравить нового Генерального директора Агентства посла Юкию Амано.
I believe congratulations is in order. Я считаю, что будет уместным вас поздравить.
I believe congratulations of another sort are due. Полагаю, должен поздравить вас и еще кое с чем.
For this the Chinese delegation wishes to express to you its congratulations and appreciation. Китайская делегация хотела бы поздравить Вас с этим и выразить Вам свою признательность.
I guess a congratulations are in order. Наверное, я должна тебя поздравить.
Allow me to offer my congratulations on your ravishing debut. Разрешите поздравить Вас с восхитительным дебютом.
I wanted to offer my sincerest congratulations. Я лишь хочу искренне поздравить вас.
Detective Boyle, I just wanted to say congratulations. Детектив Бойл, я просто хотел вас поздравить.
I hear congratulations are in order. Кажется, сейчас самое время тебя поздравить.
Well, you know what, congratulations because... Знаешь, хочу поздравить тебя, потому что...