Английский - русский
Перевод слова Congratulate
Вариант перевода Поздравить

Примеры в контексте "Congratulate - Поздравить"

Примеры: Congratulate - Поздравить
I truly believe that we can congratulate ourselves on the progress made in this particular field in recent years. Я искренне верю, что мы можем поздравить себя с прогрессом, сделанным в этой области за последние годы.
May I congratulate Jan Egeland on his appointment and thank him for an excellent briefing. Позвольте мне поздравить Яна Эгеланна по случаю его назначения и поблагодарить его за превосходный брифинг.
In conclusion, allow me to wholeheartedly congratulate all on this day of victory and peace. В заключение позвольте мне искренне поздравить всех с Днем Победы и мира.
In this regard, I must congratulate Qatar for the cultural journey on which it has embarked. В этой связи я должен поздравить Катар с вступлением на избранный им культурный путь.
Allow me to also congratulate His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to a second term. Позвольте мне также поздравить с избранием на второй срок Его Превосходительство Генерального секретаря Пан Ги Муна.
I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon and warmly congratulate him on his new mandate. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну и искренне поздравить его с продлением его мандата.
On behalf of my delegation, let me congratulate you on your election. Позвольте мне поздравить Вас от имени моей делегации с Вашим назначением.
Ten years later, we must congratulate the United Nations on that initiative. Сейчас, десять лет спустя, мы должны поздравить Организацию Объединенных Наций с этой инициативой.
Let me congratulate you, Ambassador Rosselli, on your appointment as Commission Chairman. Позвольте мне поздравить Вас, посол Росселли, с назначением на пост Председателя Комиссии.
Any representative in the Commission or its working group may congratulate officers upon their election. Поздравить должностных лиц с их избранием может любой представитель в Комиссии или рабочей группе.
I would like to warmly congratulate the Secretary-General for the approval of his first proposed programme budget. Я хотел бы искренне поздравить Генерального секретаря с утверждением его первого предлагаемого бюджета по программам.
I take this opportunity to once again congratulate Ms. Asha-Rose Migiro, for her appointment to that high office. Пользуюсь этой возможностью, чтобы еще раз поздравить г-жу Ашу-Роуз Мигиро в связи с ее назначением на этот высокий пост.
The 11 core countries should congratulate themselves for successfully bringing the preparatory process of the International Conference to its logical conclusion. Одиннадцать ключевых стран должны поздравить себя с успешным приведением подготовительного процесса Международной конференции к его логическому завершению.
At the outset, let me congratulate fellow African States on the entry into force of the Treaty of Pelindaba on 15 July this year. Прежде всего, позвольте мне поздравить братские африканские государства со вступлением в силу Пелиндабского договора 15 июля этого года.
We would like to equally congratulate all the members of the elected bureau. Мы хотели бы также поздравить всех остальных членов избранного Бюро.
I also congratulate the Chairmen of the two Working Groups. Позвольте мне также поздравить председателей рабочих групп.
May I also congratulate the entire Bureau, in which my delegation has full confidence, and pledge our support and cooperation. Я хочу также поздравить всех членов Бюро, которому моя делегация полностью доверяет, и заявить о нашей поддержке и сотрудничестве.
I also congratulate the Bureau on its election to assist you in leading these deliberations to a successful conclusion. Я хотел бы также поздравить членов Бюро с их избранием для оказания Вам помощи в обеспечении успешного завершения этих обсуждений.
Canada, Australia and New Zealand (CANZ) congratulate Judges Xue and Donoghue on their recent election to the Court. От имени Канады, Австралии и Новой Зеландии (КАНЗ) я хотел бы поздравить судей Сюэ и Донохью в связи с их недавним избранием в состав Суда.
In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. В частности, я хотел бы поздравить представителей Латвии и Королевства Таиланд, которые недавно вступили в МОФС.
I should really congratulate my cousin. Мне действительно нужно поздравить мою кузину.
You may congratulate yourself on that. Вы можете поздравить себя с этим.
I'm afraid, John, I can't congratulate you. Боюсь, Джон, я не могу тебя поздравить.
But, as I am apparently your best friend, I cannot congratulate you on your choice of companion. Но на правах лучшего друга я не могу поздравить тебя с выбором.
You bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots. Приводите Дэвиса как-нибудь, чтобы мы могли поздравить этого хитрого лиса.