Английский - русский
Перевод слова Congratulate
Вариант перевода Признательны

Примеры в контексте "Congratulate - Признательны"

Примеры: Congratulate - Признательны
We congratulate the Secretary-General on the structural reforms he has overseen. Мы признательны Генеральному секретарю за те структурные реформы, надзор за которыми он осуществляет.
We congratulate him on the efforts that have been made. Мы признательны ему за усилия, которые он предпринял в этой связи.
At the same time, we warmly congratulate Mr. Sren Jessen-Petersen on his briefing. Мы также очень признательны гну Сёрену Ессен-Петерсену за его брифинг.
We congratulate the staff of the Office on its commitment and dedication to humanitarian aid. Мы признательны сотрудникам Управления за их самоотверженность и верность делу оказания гуманитарной помощи.
We congratulate those countries that have already fulfilled their commitment in meeting the required target. Мы признательны тем странам, которые уже выполнили свои обязательства по достижению требуемого целевого показателя.
We congratulate Sir Jeremy Greenstock and his team for the work they did preparing this analytical overview. Мы признательны сэру Джереми Гринстоку и его сотрудникам за работу по подготовке этого аналитического обзора.
We also congratulate the Government of Egypt on its excellent arrangements and the support it gave to the Conference. Мы также признательны правительству Египта за хорошую организацию и поддержку, оказанную Конференции.
Nevertheless, we congratulate Judge Bedjaoui on his lucid presentation of the issues facing the Court. Тем не менее мы признательны судье Беджауи за лаконичное представление тех вопросов, которые находятся на рассмотрении Суда.
We congratulate Secretary-General Nandan on his efforts to establish an efficient and effective secretariat. Мы признательны Генеральному секретарю Нандану за его усилия по созданию эффективного и действенного секретариата.
We congratulate President Kostunica on his leadership in bringing peaceful and democratic change to Yugoslavia. Мы признательны президенту Коштунице за его руководящую роль в обеспечении мирных и демократических преобразований в Югославии.
Nonetheless, we congratulate the Secretary-General for his many tireless efforts, which are candidly summarized in this report. Тем не менее, мы признательны Генеральному секретарю за его многочисленные неустанные усилия, которые нашли беспристрастное отражение в докладе.
We hail the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and congratulate him on his support for this process. Мы приветствуем усилия Генерального секретаря г-на Кофи Аннана и признательны ему за его поддержку этого процесса.
We also congratulate the delegation of Germany for its outstanding work as President of the Council last month. Мы также признательны делегации Германии за ее выдающуюся работу в качестве Председателя Совета в прошлом месяце.
We are grateful for this, and we congratulate you. Мы благодарны и признательны Вам за это.
We congratulate the Governments of Benin and Qatar on their contributions to the observance of today's anniversary. Мы признательны правительствам Бенина и Катара за их вклад в ознаменование этой годовщины.
These have been compiled into the document submitted by Ambassador Tanin, whom we congratulate on his work as facilitator of this process. Все эти предложения были включены в один документ, представленный послом Танином, которому мы признательны за его работу в качестве координатора этого процесса.
We congratulate her for her skilful and productive leadership of the Council. Мы признательны ей за ее умелое и эффективное руководство Советом.
We congratulate the Secretary-General for amending the High-level Panel's highly selective approach to the rule of law and its passing consideration of human rights. Мы признательны Генеральному секретарю за коррективы в отношении крайне селективного подхода Группы высокого уровня к вопросу о верховенстве права и ее поверхностного отношения к правам человека.
We congratulate President Ping, in particular for his stewardship and leadership throughout the negotiations for and the adoption of the summit declaration last week. Мы признательны Председателю Пингу за его руководство и качества лидера, которые он продемонстрировал в процессе переговоров и принятия декларации саммита на прошлой неделе.
Papua New Guinea believes and acknowledges that the Bretton Woods institutions have made significant contributions to international development, and we congratulate them on this. Папуа-Новая Гвинея считает и признает, что бреттон-вудские учреждения вносят значительный вклад в международное развитие, и мы им за это признательны.
We congratulate the President of the Assembly on his personal commitment to the process of revitalizing the General Assembly. Мы признательны Председателю Ассамблеи за его личную приверженность процессу активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
We particularly congratulate Mr. Kouchner and his team in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the extensive and painstaking preparations for the elections. Мы особенно признательны гну Кушнеру и его группе в Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косов за огромные и энергичные усилия по подготовке к этим выборам.
We also congratulate Secretary-General Kofi Annan for the leadership he has shown during the past year across a very broad range of subjects. Мы также признательны Генеральному секретарю Кофи Аннану, который в течение прошедшего года играл ведущую роль в рассмотрении очень широкого круга вопросов.
We congratulate the Council on the changes made to the report's format and we welcome the new format, which provides more substantive details and information. Мы признательны Совету за изменения в формате доклада и приветствуем новый формат, который позволяет получить более существенные детали и информацию.
We congratulate Ambassador Camilo Reyes Rodriguez of Colombia on his invaluable contribution as the Chairman of the Conference and welcome the consensus Programme of Action that was adopted. Мы признательны послу Камило Рейесу Родригесу за его ценный вклад в качестве Председателя Конференции и приветствуем принятую на ней консенсусную Программу действий.