Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружество

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружество"

Примеры: Commonwealth - Содружество
The five geographic regions were Africa, Asia and the Pacific, Commonwealth of Independent States, Latin America, and Western Asia. Пять географических регионов включали Африку, Азиатско-Тихоокеанский регион, Содружество Независимых Государств, Латинскую Америку и Западную Азию.
Information about United Nations activities should be publicized in every part of the world, including the Commonwealth of Independent States, expanding geographical outreach and target audiences. Информация о работе Организации Объединенных Наций должна распространяться во всех странах мира, включая Содружество Независимых Государств, с увеличением географического охвата и расширением целевых аудиторий.
Commonwealth (Heads of the Government Special Meeting) Содружество (специальное совещание глав правительств)
As a small State which has developed into a responsible member of the international community, the Commonwealth of the Bahamas has never been able to advocate to any aspects of ethnocentrism. Будучи малым государством, ставшим ответственным членом международного сообщества, Содружество Багамских Островов никогда не поддерживало какие-либо аспекты этноцентризма.
Work to expand CSTO interaction with regional organizations, the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Community and the Shanghai Cooperation Organization to counter the proliferation of weapons of mass destruction is becoming a reality. Работа по расширению взаимодействия ОДКБ с региональными международными организациями - Содружество Независимых Государств, Евразийское экономическое сообщество, Шанхайская организация сотрудничества - в противодействии распространению оружия массового уничтожения уже перешла в практическую плоскость.
Commonwealth: Meeting of Heads of Government on the Post-2015 Development Agenda Содружество: совещание глав правительств по повестке дня в области развития на период
In others, it was an international organization already running an ICP (OECD, Eurostat and the Commonwealth of Independent States). В других случаях эти функции выполняли международные организации, уже занимающиеся ПМС (ОЭСР, Евростат и Содружество Независимых Государств).
Developing countries (including those in the Commonwealth of Independent States) account for the bulk of the world's petroleum exports. На развивающиеся страны (в том числе страны, входящие в Содружество Независимых Государств) приходится основная часть мирового экспорта нефти.
The ongoing assistance of our traditional development partners and other organizations such as the Commonwealth and the Pacific Islands Forum Secretariat have been a boon in this regard. Последовательная помощь наших традиционных партнеров по развитию и других организаций, таких как Содружество и Секретариат Форума тихоокеанских островов, была нам особенно полезна в этой связи.
Rwanda applied to join the Commonwealth of Nations in 2007 and 2009, a sign that is trying to distance itself from French foreign policy. Руанда подавала заявку на вступление в Содружество Наций в 2007 и 2009 годах, тем самым пытаясь дистанцироваться от французской внешней политики.
However, by the end of the season, the new Commonwealth had gained a new powerful war fleet and a total of fifty worlds. Однако, к концу сезона, Новое Содружество получило новый мощный военный флот, и его ядро составили в общей сложности пятьдесят миров.
Several countries of Europe and the Commonwealth of Independent States had embarked on various forms of horizontal cooperation involving countries of other regions as well. Несколько стран Европы и Содружество Независимых Государств приступили к использованию различных форм горизонтального сотрудничества, в том числе с участием стран из других регионов.
We are therefore happy that South Africa has joined the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth of Nations and the Non-Aligned Movement. Поэтому мы рады тому, что Южная Африка вступила в Организацию африканского единства (ОАЕ), в Содружество наций и в Движение неприсоединения.
It is expected that OAU, EU and the Commonwealth will have 15,150 and 20 observers respectively by that date. Предполагается, что ОАЕ, ЕС и Содружество наций к тому времени направят соответственно 15,150 и 20 наблюдателей.
The second set of diskettes issued by OECD called Short-Term Economic Statistics - Commonwealth of Independent States, presents statistical data for the same eleven independent states of the former Soviet Union. Вторая часть дискет, выпущенных ОЭСР под названием "Краткосрочная экономическая статистика - Содружество Независимых Государств", содержит статистические данные по тем же одиннадцати независимым государствам бывшего Советского Союза.
Where there was a single Soviet Union and a single Yugoslav Republic, we now have the Commonwealth of Independent States and the Baltic States. Если раньше мы имели дело с единым Советским Союзом и единой Республикой Югославии, то теперь появилось Содружество независимых государств и балтийские государства.
For the Nigerian elections of 1998/99, the United Nations and the Commonwealth coordinated deployments throughout the entire round of elections. В связи с процессом выборов в Нигерии в 1998-1999 годах Организация Объединенных Наций и Содружество координировали усилия по размещению своего персонала на протяжении всей избирательной кампании.
Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. Некоторые делегации согласились с этим и подчеркнули важное значение русского языка для граждан стран, входящих в Содружество Независимых Государств (СНГ).
On 7 October the new regime declared Fiji a republic, revoking the 1970 constitution; the Commonwealth responded with Fiji's immediate expulsion from the association. 7 октября новый режим объявил Фиджи республикой, отменив конституцию 1970 года; Содружество наций отреагировало на немедленное изгнание Фиджи из ассоциации.
It will be another example of the Commonwealth's role in furthering, among other things, women's involvement in politics and conflict resolution. Это станет еще одним подтверждением того, что Содружество придает важное значение, среди прочего, расширению участия женщин в политике и урегулировании конфликтов.
The Commonwealth of Dominica falls into that category of States for which official development assistance is vitally critical to the development of their economies. Содружество Доминики относится к категории государств, для которых официальная помощь в целях развития имеет жизненно важное значение для развития их экономики.
Among the structures of this nature in our region are the Commonwealth of Independent States, the Collective Security Treaty Organization and the Shanghai Cooperation Organization. Применительно к нашему региону к таким структурам в первую очередь относятся Содружество Независимых Государств, Организация Договора о коллективной безопасности, Шанхайская организация сотрудничества.
In December 1991 the Commonwealth of Independent States was created on principles of voluntarism and equal rights. В декабре 1991 г. на постсоветском пространстве было образовано на принципах добровольности участия и равноправия Содружество Независимых Государств
In the short run, Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) are poised to remain the most dynamic parts of the ECE region. В краткосрочной перспективе Восточная Европа и Содружество Независимых Государств (СНГ), вероятно, останутся наиболее динамично развивающимся сегментом в регионе ЕЭК.
The Division reached agreement on a comprehensive community-based service plan whereby the Commonwealth would create a community system to serve the residents with developmental disabilities in the most integrated setting. Отдел достиг договоренности относительно всеобъемлющего плана реализации услуг на уровне общины, в соответствии с которым содружество создаст общинную систему по обслуживанию указанных жильцов с пороками развития в наиболее интегрированном контексте.