Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Содружество

Примеры в контексте "Commonwealth - Содружество"

Примеры: Commonwealth - Содружество
The Commonwealth of 49 English-speaking countries has been considering a scheme for an operation to prevent illicit traffic for its member States since 1986. Содружество 49 англоговорящих стран с 1986 года рассматривает план операции по борьбе с незаконной торговлей в государствах-членах.
It had not signed the Treaty on the Establishment of the International Economic Community (Commonwealth of Independent States) but had declared its intention to become an associate member. Она не подписала Договор о создании международного экономического сообщества (Содружество Независимых Государств), однако заявила о своем намерении стать ассоциированным членом.
The Commonwealth of Dominica believes that on the principle of universality, the Republic of China on Taiwan should be admitted as a Member of the United Nations. Содружество Доминики считает, что, руководствуясь принципом универсальности, следует принять Китайскую Республику на Тайване в члены Организации Объединенных Наций.
Regional mechanisms for the protection of minorities included the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. К региональным механизмам защиты меньшинств относятся Совет Европы, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Содружество Независимых Государств.
He welcomed the decision by the UNDP/UNFPA Executive Board to extend the mandate of UNIFEM to Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. Оратор приветствует принятое Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА решение о расширении мандата ЮНИФЕМ на регион Центральной и Восточной Европы и на Содружество Независимых Государств.
In particular, in addition to carrying out other meaningful activities, the Commonwealth of Independent States and the Shanghai Cooperation Organization have set up, and quite successfully operated, specialized antiterrorist centres. В частности, в дополнение к другим важным мероприятиям Содружество Независимых Государств и Шанхайская организация сотрудничества создали специализированные антитеррористическое центры, которые вполне успешно функционируют.
With these actions, the United States Government also violates several international treaties which recognize that the Commonwealth of Puerto Rico has the right of self-determination. Этими действиями правительство Соединенных Штатов также нарушает положения ряда международных договоров, в которых признается, что Содружество Пуэрто-Рико имеет право на самоопределение.
The Commonwealth has a standing invitation to participate in the work and sessions of the General Assembly, and therefore looks forward to attending public meetings of the Peacebuilding Commission in future. Содружество пользуется постоянно действующим приглашением участвовать в работе и сессиях Генеральной Ассамблеи и поэтому с интересом ожидает возможности присутствовать на открытых заседаниях Комиссии по миростроительству в будущем.
The Commonwealth of Independent States was committed to expanding cooperation with States Members of the United Nations, international organizations and regional mechanisms with a view to combating all forms of crime. Содружество Независимых Государств неуклонно стремится к расширению сотрудничества с государствами - членами Организации Объединенных Наций, международными организациями и региональными механизмами в интересах борьбы со всеми формами преступности.
An example of such successful cooperation is that of the Commonwealth of Independent States, under the auspices of which a CIS anti-terrorist centre has been set up and is working effectively. Пример такого успешного партнерства представляет собой Содружество Независимых Государств, под эгидой которого эффективно начал функционировать антитеррористический центр СНГ.
The Commonwealth reaffirms its commitment to the Habitat Agenda and continues to work actively towards implementation of its broad objectives in member States. Содружество вновь заявляет о своей приверженности Повестке дня Хабитат и продолжает активно стремиться к достижению ее обширных целей в государствах-членах.
The Commonwealth of Puerto Rico is committed to the Istanbul Declaration on sustainable development and to the need to minimize development's impact on our natural resources and ecosystems. Содружество Пуэрто-Рико привержено Стамбульской декларации об устойчивом развитии и стремится максимально смягчить последствия процессов развития на природные ресурсы и экосистемы.
The Commonwealth of Dominica intends no interference in the internal affairs of any Member State, nor can such interpretation be validly applied to our action. Содружество Доминики не намерено вмешиваться во внутренние дела государств-членов, и наши действия не следует истолковывать таким образом.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Commonwealth of Independent States (CIS) had also supported Georgia's territorial integrity and sovereignty. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Содружество Независимых Государств (СНГ) также поддержали территориальную целостность и суверенитет Грузии.
The largest share of these was carried out in Asia and the Pacific, followed by Europe and the Commonwealth of Independent States. Наибольшая доля этих оценок была проведена в Азиатско-Тихоокеанском регионе, за которым следуют Европа и Содружество Независимых Государств.
The importance of the initiatives undertaken in that area by such bodies as the Movement of Non-Aligned Countries and the Commonwealth should also be stressed. Следует подчеркнуть важность инициатив, принятых в этой области такими субъектами, как Движение неприсоединившихся стран и Содружество.
Combined with its strong tradition of consensus-building, the Commonwealth seeks to promote tolerance and unity through pluralism, promotion of the democratic ethic and commitment to international treaties and conventions governing peace and development. Вооруженное крепкой традицией поиска консенсуса, Содружество стремится содействовать терпимости и единству посредством плюрализма, поощрения демократической этики и приверженности международным договорам и конвенциям по вопросам мира и развития.
The Commonwealth has been cooperating with a number of other regional and international bodies to improve the effectiveness of programmes in areas critical to democracy, peace and development. Содружество сотрудничает с рядом других региональных и международных органов в деле повышения эффективности программ в областях, имеющих критическое значение для демократии, мира и развития.
It is also an association of peoples, consisting of a vast network of professional and non-governmental organizations representing the "unofficial" Commonwealth. Оно является и ассоциацией народов, состоящей из огромной сети профессиональных и неправительственных организаций, которые представляют "неофициальное" Содружество.
Likewise, the Commonwealth also recognizes the potentially critical role of youths as "ambassadors" and "implementers" of the culture of peace. Признает Содружество и потенциально выдающуюся роль молодежи как "послов" и "работников" культуры мира.
The Commonwealth also seeks to contribute effectively towards a global culture of peace which would be sustainable for all its members and partners in the international community. Кроме того, Содружество стремится эффективно содействовать построению глобальной культуры мира, которая надежно служила бы интересам всех его членов и партнеров по международному сообществу.
Commonwealth of Independent States (CIS): Recent developments in the area of standardization Содружество Независимых Государств (СНГ): последние результаты в области технического регулирования
An outline of this project was also presented, for information, to different forums, including the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development, Asia-Europe Meetings and the Commonwealth of Independent States. План осуществления этого проекта был также представлен для информации другим форумам, включая Всемирную торговую организацию, Организацию экономического сотрудничества и развития, Азиатско-европейские совещания и Содружество Независимых Государств.
Regional Commonwealth in the field of communications (RCC) Региональное содружество в области связи (РСС)
We in the Commonwealth not only recognize the enormous achievements and successes of the past 30 years, but also acknowledge the challenges ahead. Содружество не только признает огромные достижения и успехи последних 30 лет, но и осознает стоящие перед ним задачи.