Примеры в контексте "Commencement - Начало"

Примеры: Commencement - Начало
Commencement of activities before announcing incorporation. Начало деятельности до объявления о регистрации организации.
9.7.3 Commencement of MSRP Payroll Systems in partnership with UNDP; start of implementation for local staff in 2004. 9.7.4. 9.7.3 Начало внедрения системы начисления окладов ПОСУ в партнерстве с ПРООН; начало осуществления системы для местных сотрудников в 2004 году.
(b) Commencement of the discussion on harmonized indicators (via the electronic forum); Ь) начало обсуждений согласованных показателей (через электронный форум);
2.1.1 Commencement of operations of the Transitional Government, including armed forces reform 2.1.1 Начало деятельности переходного правительства, включая проведение реформы вооруженных сил
Commencement of work by outside counsel before contract approval Начало работы внешних юрисконсультов до утверждения контракта
Article 18: Commencement and Conduct of Trial Proceedings Статья 18: Начало и ведение судебного разбирательства
Commencement of registration and counting of returnees to initiate the return process Начало регистрации и подсчет возвращающихся лиц для инициирования процесса возвращения
Commencement of training of 20th and 21st promotions of Haitian National Police (some 700 cadets per promotion) Начало обучения 20-го и 21-го наборов Гаитянской национальной полиции (примерно 700 курсантов в наборе)
Commencement 2008: The Beginning of Something New. Доктор, 2008, Начало нового пути.
Commencement of sentence to be delayed pending appeal. Начало действия приговора будет вынесено на рассмотрение.
Commencement of regional training on agricultural and rural statistics by the Statistical Institute for Asia and the Pacific in 2013 начало проведения Статистическим институтом для Азии и Тихого океана в 2013 году региональной учебной подготовки по вопросам сельскохозяйственной и сельской статистики
C. Commencement of the Arusha branch С. Начало функционирования отделения в Аруше
Commencement of resolution of cases within the framework of Anti-Discrimination Law Начало процесса разрешения судебных споров в рамках Антидискриминационного закона
Commencement of training of Coast Guard personnel by the Government of Liberia Начало проведения правительством Либерии подготовки сотрудников Береговой охраны
Commencement, by the Emirates Health Authority, of its duties and functions начало осуществления своих функций и обязанностей Медицинским управлением Эмиратов;
Commencement of the development of a training programme on HIV/AIDS (launched in September 2005) Начало разработки учебной программы по ВИЧ/СПИДу (начало осуществления программы - сентябрь 2005 года)
Commencement of the fur trade provoked hostility from the French colony in Canada and amongst the natives, all of whom vied to control the trade. Начало торговли мехом спровоцировало враждебность со стороны французской колонии в Канаде и среди местных жителей, и французы и индейцы сами хотели контролировать торговлю.
Commencement of multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination. Начало многосторонних переговоров, ведущих к скорейшему заключению конвенции по ядерному оружию, запрещающей разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, передачу, применение и угрозу применения ядерного оружия и предусматривающей его уничтожение.
Commencement of commercial operation is planned from June 2005 to September 2006 for Stage I facilities, and sequentially from February 2008 to May 2010 for Stage II facilities. Начало коммерческой деятельности запланировано с июня 2005 по сентябрь 2006 для комплекса стадии I, и соответственно с февраля 2008 до мая 2010 для комплекса стадии II.
(e) Commencement of discussion on the situation of other former participants from the former USSR, Ukrainian SSR and Byelorussian SSR who were not covered by the proposed agreement. ё) начало обсуждения положения других бывших участников из бывших СССР, Украинской ССР и Белорусской ССР, не охватываемых предлагаемым соглашением.
The commencement of work is. Проблему составляет начало работы.
Election Term of office and commencement of the term of office Срок полномочий и начало срока полномочий
The commencement of the procedure; а) начало осуществления процедуры;
After the symbolic commencement of a disarmament exercise, the parties halted all further moves in that direction. После того как был сделан символический шаг, знаменующий собой начало разоружения, стороны прекратили всю дальнейшую деятельность в этом направлении.
Each letter agreement also postponed the commencement of SOMO's obligations to return the oil. В каждом из таких соглашений также откладывалось начало выполнения "СОМО" своих обязательств по встречной поставке нефти.