Английский - русский
Перевод слова Cluster
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Cluster - Группа"

Примеры: Cluster - Группа
The Group encouraged a pragmatic approach that highlights the variety of protection activities already funded by CERF outside of the protection cluster, as well as CERF support for protection activities within a specific country context. Группа рекомендовала применять практичный подход с особым акцентом на многообразии деятельности по защите, уже финансируемой СЕРФ за рамками блока защиты, а также на поддержке, оказываемой СЕРФ деятельности в области защиты в конкретном страновом контексте.
On the functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory (cluster 4), one group highlighted the importance of ensuring the effectiveness of the Office, including increasing its budget and strengthening its institutional memory. Касательно функций Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи, включая укрепление ее институциональной памяти (блок 4), одна группа подчеркнула важность обеспечения эффективности работы Канцелярии, в том числе увеличения ее бюджета и укрепления ее институциональной памяти.
These include the integrated mission planning process, the peacebuilding contact group and the peace and security cluster of the regional coordination mechanism, which supported the African Union in the development of the African Union policy on the reconstruction and development of post-conflict countries, adopted in 2006. К ним относятся Процесс планирования комплексных миссий, Контактная группа по вопросам миростроительства и Кластер по вопросам мира и безопасности регионального координационного механизма, оказавшие поддержку Африканскому союзу в разработке его политики в области постконфликтного восстановления и развития, принятой в 2006 году.
The Southern Sudan protection cluster, co-chaired by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Norwegian Refugee Council, has protection teams with senior officers in each of the 10 States of Southern Sudan. Комплексная группа защиты Южного Судана, сопредседателями которой являются Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Норвежский совет по делам беженцев, создала в каждом из 10 штатов Южного Судана группы по защите, возглавляемые старшими офицерами.
Several issues pertaining to chemicals would be discussed at the meeting, including the forthcoming negotiations to prepare a global legally binding instrument on mercury, continued sound management of chemicals and financing of the chemicals and wastes cluster. На совещании будут обсуждаться ряд вопросов, касающихся химических веществ, в том числе вопросы о предстоящих переговорах по подготовке глобального документа по ртути, имеющего обязательную силу, продолжении рационального регулирования химических веществ и группа вопросов, касающихся финансирования химических веществ и отходов.
The second cluster, regarding the new global service delivery model, covered proposals on the establishment of predefined modules and service packages, the establishment of a global service centre at the United Nations Logistics Base and the establishment of regional service centres. Вторая группа вопросов, относящаяся к новой глобальной модели предоставления услуг, охватывает предложения о разработке стандартных модулей и комплексов услуг, создании глобального центра обслуживания на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и создании региональных центров обслуживания.
The humanitarian architecture at the country level is now clearer: a Humanitarian Coordinator; a cluster (sector) lead agency for each of the main areas of humanitarian response; and an inclusive humanitarian country team which shapes overall strategic direction for the humanitarian response. Система оказания гуманитарной помощи на страновом уровне стала теперь более четкой: координатор по гуманитарным вопросам; кластерное (отраслевое) ведущее учреждение в каждой из основных областей деятельности по оказанию гуманитарной помощи и комплексная гуманитарная страновая группа, которая определяет общее стратегическое направление гуманитарного реагирования.
The cluster activities are provided by the Humanitarian and Programme Support Office, in Amman, which is comprised of the Humanitarian Affairs Unit, the Programme Support Team, and the Information Management Unit. Программу мероприятий по каждому тематическому блоку определяет Управление по гуманитарной помощи и поддержке программ в Аммане, в структуру которого входят Группа по гуманитарным вопросам, Группа по поддержке программы и Группа управления информацией.
to cluster the activities of the Team of Specialists on Quality Management Systems under the WP. (Working Party on Technical Harmonization Policy), which is better placed than the WP. to host those activities; увязать деятельность Группы специалистов по системам управления качеством с деятельностью РГ. (Рабочая группа по политике в области технического согласования), поскольку по сравнению с РГ. ее профиль в большей степени соответствует этой деятельности;
The Cluster currently operates in over 20 countries. В настоящее время тематическая группа действует более чем в 20 странах.
The Cluster will be launched formally when funding is secured. Официально тематическая группа начнет свою деятельность после того, как будет обеспечено ее финансирование.
The Cluster coordinates the assistance that its members are providing in Lesotho. Тематическая группа координирует помощь, которую её члены оказывают Лесото.
Again, the Cluster will continue playing an important role in this context. И в этом контексте Тематическая группа также будет играть важную роль.
The Global Health Cluster, which is led by WHO, gathers together more than 30 partner organizations. Глобальная группа по вопросам здравоохранения, возглавляемая ВОЗ, объединяет более 30 организаций-партнеров.
A workplan for the peace and security cluster of the 10-year capacity-building programme was approved by the cluster in May 2012 as a framework to assist the African Union in enhancing its peace and security architecture in these areas, among others В мае 2012 года группа по вопросам мира и безопасности 10-летней программы создания потенциала утвердила свой рабочий план в качестве программы оказания Африканскому союзу помощи в укреплении его архитектуры мира и безопасности для решения, в частности, этих вопросов
In particular, information on activities related to Aid for Trade is shared among the participating agencies through the Cluster. В частности, Группа по международной торговле служит для обмена информацией между участвующими учреждениями о деятельности, связанной с инициативой "Помощь в интересах торговли".
The Cluster designs and implements joint programmes. Группа разрабатывает и осуществляет совместные программы.
Legal Cluster will make proposals at the same time as the activity in 1.5. Правовая группа сформулирует предложения одновременно с мероприятиями, предусмотренными в пункте 1.5.
In 2013, the Inter-Agency Cluster was involved in more than 30 country-level joint programmes. В 2013 году Межучрежденческая группа принимала участие более чем в 30 совместных программах на уровне стран.
Cluster 6 deals with the various administrative aspects of human resource management in support of peacekeeping and other special missions. Группа 6 отвечает за целый ряд административных аспектов управления людскими ресурсами в рамках поддержки операций по поддержанию мира и других специальных миссий.
The Cluster organizes international student video conferences for high school students and the annual Global Model United Nations conference for university-level students worldwide. Группа организует международные студенческие видеоконференции для учащихся средних школ и ежегодную конференцию «Глобальная модель ООН» для студентов университетов всего мира.
The Inter-Agency Cluster is participating in the regional initiative on industry, trade and market access coordinated by UNIDO. Межучрежденческая тематическая группа принимает участие в региональной инициативе по вопросам промышленности, торговли и доступа к рынкам, которая координируется ЮНИДО.
The Cluster is governed by a core group composed of a limited number of partners on a rotational basis. Кластером руководит основная группа в составе ограниченного числа партнеров, избираемых на основе ротации.
The core group meets quarterly, while the Cluster meets in plenary twice per year. Основная группа проводит свои совещания раз в квартал, а пленарные заседания Кластера созываются два раза в год.
Practical examples of how the Cluster delivers coordinated operations on trade and related matters at the country level was provided to participants. Участники были ознакомлены с практическими примерами способов, с помощью которых Тематическая группа осуществляет согласованные действия в области торговли и связанным с ней вопросам на страновом уровне.