| There's a new cluster of trackers forming by the fountain north of the Plaza. | Ещё одно скопление меток появилось около фонтана с северной стороны торгового центра. |
| There are unusual in the sky... celestial cluster of stars when Charlotte was born. | На небе появилосЬ необычное... астрономическое скопление звёзд, когда Шарлотта родилась. |
| Super star cluster B, located near the center of the galaxy, contains an older stellar population of red giants and red supergiants. | Супер звёздное скопление Б, расположенное вблизи центра галактики, содержит старое население красных гигантов и сверхгигантов. |
| Giant galaxy cluster Abell 2744 observed as part of the Frontier Fields programme. | Гигантское скопление галактик Abell 2744, наблюдаемое в рамках программы Frontier Fields. |
| Abell 754 is a galaxy cluster in the constellation Hydra that was formed from the collision of two smaller clusters. | Abell 754 - скопление галактик в созвездии Гидры, которое было сформировано в результате столкновения двух меньших скоплений. |
| Sometimes, two clusters born at the same time will form a binary cluster. | Иногда скопления, рождённые в одно время, образуют двойное скопление. |
| Groups of young stars that escape a cluster, or are no longer bound to each other, form stellar associations. | Группы молодых звёзд при этом покидают скопление или перестают быть связанными друг с другом, формируя звёздные ассоциации. |
| The cluster contains at least a dozen early O stars, of which at least three are eclipsing binaries. | Скопление содержит по меньшей мере дюжину молодых звёзд класса О, из которых минимум три являются затменными двойными. |
| This cluster also shows a radio halo along with several other Abell clusters. | Это скопление также демонстрирует радио гало наряду с несколькими другими скоплениями Abell. |
| There is a considerable spread in the properties of red clump stars even within a single population of similar stars such as an open cluster. | Существует значительное разброс свойств красных гигантов скоплений даже в пределах одной популяции подобных звёзд, таких как открытое скопление. |
| Eventually, the cluster will reach a level of equilibrium in a few billion years. | В конце концов, скопление достигнет равновесия через несколько миллиардов лет. |
| This cluster is relatively young, with an age of about 100-150 million years. | Скопление является относительно молодым, его возраст составляет 100-150 млн лет. |
| The combined cluster is six million light years across, contains hundreds of galaxies and enough gas to make a thousand more. | Объединённое скопление составляет 6 млн световых лет в диаметре и содержит сотни галактик и количество газа, достаточное для формирования ещё тысячи галактик. |
| At first, I thought it was an asteroid cluster until I picked up a residual warp signature. | Сначала я думал, что это скопление астероидов, пока не обнаружил остаточную варп сигнатуру. |
| NGC 288 is a globular cluster in the constellation Sculptor. | NGC 288 - шаровое звёздное скопление в созвездии Скульптора. |
| This cluster shows an apparent magnitude of +22. | Скопление имеет видимую звёздную величину +22. |
| The cluster has a slightly flattened shape and shows some evidence of the tidal disruption. | Скопление имеет слегка сплюснутую форму и показывает некоторые признаки разрушения приливными силами. |
| Then, in 2000, a cluster of bones was unearthed in North Africa. | Но затем, в 2000-м, целое скопление костей было обнаружено в Северной Африке. |
| The cluster consists of two different sub-groups of galaxies with different velocities. | Скопление состоит из двух различных подгрупп галактик, движущихся с разными скоростями. |
| They call it a disease cluster. | Это называется "скопление заболевания". |
| Each cluster orbits the massive center of the galaxy. | Каждое скопление вращается вокруг массивного центра галактики. |
| Every globular cluster is like a swarm of bees bound by gravity every bee, a sun. | Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце. |
| The Pleiades are a loose cluster of young stars only 50 million years old. | Плеяды - аморфное скопление молодых звезд. Им всего 50 миллионов лет. |
| Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. | Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
| And this... is the great globular cluster in Hercules. | А вот это - Геркулес и его большое шаровое скопление. |