There's a new cluster of trackers forming by the fountain north of the Plaza. |
Ещё одно скопление меток появилось около фонтана с северной стороны торгового центра. |
There are unusual in the sky... celestial cluster of stars when Charlotte was born. |
На небе появилосЬ необычное... астрономическое скопление звёзд, когда Шарлотта родилась. |
Super star cluster B, located near the center of the galaxy, contains an older stellar population of red giants and red supergiants. |
Супер звёздное скопление Б, расположенное вблизи центра галактики, содержит старое население красных гигантов и сверхгигантов. |
Giant galaxy cluster Abell 2744 observed as part of the Frontier Fields programme. |
Гигантское скопление галактик Abell 2744, наблюдаемое в рамках программы Frontier Fields. |
Abell 754 is a galaxy cluster in the constellation Hydra that was formed from the collision of two smaller clusters. |
Abell 754 - скопление галактик в созвездии Гидры, которое было сформировано в результате столкновения двух меньших скоплений. |
Sometimes, two clusters born at the same time will form a binary cluster. |
Иногда скопления, рождённые в одно время, образуют двойное скопление. |
Groups of young stars that escape a cluster, or are no longer bound to each other, form stellar associations. |
Группы молодых звёзд при этом покидают скопление или перестают быть связанными друг с другом, формируя звёздные ассоциации. |
The cluster contains at least a dozen early O stars, of which at least three are eclipsing binaries. |
Скопление содержит по меньшей мере дюжину молодых звёзд класса О, из которых минимум три являются затменными двойными. |
This cluster also shows a radio halo along with several other Abell clusters. |
Это скопление также демонстрирует радио гало наряду с несколькими другими скоплениями Abell. |
There is a considerable spread in the properties of red clump stars even within a single population of similar stars such as an open cluster. |
Существует значительное разброс свойств красных гигантов скоплений даже в пределах одной популяции подобных звёзд, таких как открытое скопление. |
Eventually, the cluster will reach a level of equilibrium in a few billion years. |
В конце концов, скопление достигнет равновесия через несколько миллиардов лет. |
This cluster is relatively young, with an age of about 100-150 million years. |
Скопление является относительно молодым, его возраст составляет 100-150 млн лет. |
The combined cluster is six million light years across, contains hundreds of galaxies and enough gas to make a thousand more. |
Объединённое скопление составляет 6 млн световых лет в диаметре и содержит сотни галактик и количество газа, достаточное для формирования ещё тысячи галактик. |
At first, I thought it was an asteroid cluster until I picked up a residual warp signature. |
Сначала я думал, что это скопление астероидов, пока не обнаружил остаточную варп сигнатуру. |
NGC 288 is a globular cluster in the constellation Sculptor. |
NGC 288 - шаровое звёздное скопление в созвездии Скульптора. |
This cluster shows an apparent magnitude of +22. |
Скопление имеет видимую звёздную величину +22. |
The cluster has a slightly flattened shape and shows some evidence of the tidal disruption. |
Скопление имеет слегка сплюснутую форму и показывает некоторые признаки разрушения приливными силами. |
Then, in 2000, a cluster of bones was unearthed in North Africa. |
Но затем, в 2000-м, целое скопление костей было обнаружено в Северной Африке. |
The cluster consists of two different sub-groups of galaxies with different velocities. |
Скопление состоит из двух различных подгрупп галактик, движущихся с разными скоростями. |
They call it a disease cluster. |
Это называется "скопление заболевания". |
Each cluster orbits the massive center of the galaxy. |
Каждое скопление вращается вокруг массивного центра галактики. |
Every globular cluster is like a swarm of bees bound by gravity every bee, a sun. |
Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце. |
The Pleiades are a loose cluster of young stars only 50 million years old. |
Плеяды - аморфное скопление молодых звезд. Им всего 50 миллионов лет. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
And this... is the great globular cluster in Hercules. |
А вот это - Геркулес и его большое шаровое скопление. |