Английский - русский
Перевод слова Cluster
Вариант перевода Группе вопросов

Примеры в контексте "Cluster - Группе вопросов"

Примеры: Cluster - Группе вопросов
If not, the Committee will take action on the draft resolutions that appear in cluster 2. Если нет, то Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций в группе вопросов 2.
Several draft resolutions have been introduced under this cluster to address illicit small arms and light weapons. По этой группе вопросов внесен ряд проектов резолюций, касающихся незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
Sponsors will, however, be permitted to make only general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. В то же время авторам будет позволено сделать общее заявление в начале заседания по определенной группе вопросов.
I give the floor to the representative of Pakistan to explain the vote before the voting on cluster 1, nuclear weapons. Перед голосованием по группе вопросов 1 «Ядерное оружие» я предоставляю слово представителю Пакистана для разъяснения мотивов голосования.
If not, may we then proceed to cluster 2. Если нет, то мы можем приступить к группе вопросов 2.
The third cluster has to do with economic transformation and adjustment policies and their consequences for the social situation and policies. К третьей группе вопросов относятся проблемы экономических преобразований и политики структурной перестройки и их последствия для социального положения и политики.
In each cluster, an Executive Committee now manages common, cross-cutting and overlapping policy concerns. По каждой группе вопросов тот или иной исполнительный комитет сейчас организует решение общих, всеохватывающих и переплетающихся политических проблем.
For that reason, we are introducing this text under the cluster on international security. По этой причине мы представляем данный текст по группе вопросов, касающихся международной безопасности.
Experts would seek to focus on issues identified by the pre-session working group, and would avoid intervening under each cluster. Эксперты будут стремиться сосредоточиваться на вопросах, сформулированных предсессионной рабочей группой и воздерживаться от дискуссий по каждой группе вопросов.
In particular, delegations should be allowed to comment on more than one cluster, if they find it necessary. В частности, делегациям следует иметь возможность представлять замечания более чем по одной группе вопросов, если они сочтут это необходимым.
For the Intergovernmental Preparatory Meeting, major groups prepared papers outlining their priorities for action relevant to the thematic cluster. В связи с Межправительственным подготовительным совещанием основные группы подготовили документы с изложением их первоочередных задач по соответствующей группе вопросов.
The Secretary will maintain an ongoing list of speakers for each cluster, thus delegations are invited to inscribe themselves on that list. Секретарь будет вести список ораторов по каждой группе вопросов, и делегациям предлагается записываться в него.
I would remind the Committee that last week we skipped a number of draft resolutions in at least one cluster. Я хотел бы напомнить Комитету о том, что на прошлой неделе мы пропустили ряд проектов резолюций, по крайней мере, в одной группе вопросов.
Nevertheless, they can make statements of a general nature on any thematic cluster at the beginning of the meeting. Тем не менее, в начале заседания они могут выступить с заявлениями общего характера по любой тематической группе вопросов.
Cuba urges all delegations to support the draft resolutions introduced by the Non-Aligned Movement under this cluster. Куба настоятельно призывает все делегации поддержать проекты резолюций, представленные Движением неприсоединения по данной группе вопросов.
I will be making a separate statement under the nuclear weapons cluster tomorrow. Я сделаю отдельное заявление по группе вопросов, касающихся ядерного разоружения, завтра.
The Chair: The Committee has heard the last speaker in our discussion on the nuclear-weapons cluster. Председатель (говорит по-английски): Комитет заслушал последнего оратора в ходе наших обсуждений по группе вопросов, касающихся ядерного разоружения.
We have thus concluded the thematic debate on the nuclear-weapons cluster, in accordance with our programme. На этом мы завершаем тематические прения по группе вопросов, касающихся ядерного разоружения, в соответствии с нашей программой.
He had intended to deliver his statement on Monday, 18 October, under cluster 3, "Conventional weapons". Он намеревался выступить со своим заявлением в понедельник, 18 октября, по группе вопросов 3 «Обычные вооружения».
Consequently, I appeal to all delegations to observe this procedure and to avoid any interruptions once voting on a cluster begins. Поэтому я призываю все делегации строго соблюдать эту процедуру и воздерживаться от каких-либо ее нарушений после начала голосования по той или иной группе вопросов.
Under the cluster entitled "Other disarmament measures and international security", NAM would like to introduce the following four draft resolutions. По группе вопросов, озаглавленной «Прочие меры в области разоружения и международная безопасность», ДНП хотело бы представить следующие четыре проекта резолюций.
The Committee will now move on to cluster 2. Комитет переходит к группе вопросов 2.
I do not want to make a motion, but I leave it in the Chairman's capable hands that we should proceed with the voting on this cluster. Я не хочу вносить предложение, но я полагаюсь на опыт Председателя, который продолжит процедуру голосования по данной группе вопросов.
The Chairman: If no delegation wishes to speak in explanation of vote, the Committee will move on to cluster 6, "Other disarmament measures and international security". Председатель (говорит по-английски): Если ни одна из делегаций не желает выступить с разъяснением мотивов голосования, Комитет перейдет к группе вопросов 6 - «Другие меры в области разоружения и международной безопасности».
However, the Group is disappointed that no agreement could be reached on the cluster dealing with the issue of disarmament and non-proliferation. Однако Группа разочарована тем, что так и не удалось достичь согласия по группе вопросов, касающихся разоружения и нераспространения.