Английский - русский
Перевод слова Cluster
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Cluster - Группа"

Примеры: Cluster - Группа
The cluster has also processed numerous local and international media enquiries and broadcast trial proceedings by satellite. Помимо этого, группа реагировала на многочисленные запросы местных и международных средств массовой информации и обеспечивала трансляцию судебных заседаний по спутниковой связи.
Anyway, now, a cluster of questions about drips, drops and dribbles. В любом случае, сейчас группа вопросов о каплях, капанье и дожде.
The cluster coordinated responses to several large-scale emergencies, including in Bangladesh, Kenya, Madagascar, Mozambique, Pakistan and the Philippines. Группа координировала деятельность в связи с несколькими крупномасштабными чрезвычайными ситуациями, в том числе в Бангладеш, Кении, Мадагаскаре, Мозамбике, Пакистане и на Филиппинах.
The cluster continued work on improved coordination, information management and hygiene promotion. Группа продолжила работу по совершенствованию координации, управления информацией и содействию соблюдению гигиены.
A thematic cluster comprised only of the Basel and Rotterdam Conventions may therefore not achieve significant utility. Поэтому тематическая группа, в которую входят только Базельская и Роттердамская конвенции, вероятно, не обеспечит существенной экономии ресурсов.
A third, and bigger, cluster of entities has a low core share in its respective budgets. И третья, более многочисленная группа, имеет низкую долю основных ресурсов в своих соответствующих бюджетах.
In addition, the World Health Organization has a cluster on Family and Community Health. Кроме того, во Всемирной организации здравоохранения действует группа по вопросам охраны здоровья семьи и общины.
The early recovery cluster should also help UNHCR to deliver durable solutions and protection in post-conflict and post-disaster situations. Группа скорейшего восстановления также позволит УВКБ находить прочные решения и обеспечивать защиту в постконфликтных ситуациях и в ситуациях после стихийных бедствий.
The fourth cluster has questions of social security as central concerns. Четвертая группа вопросов касается в первую очередь социального обеспечения.
The fifth cluster deals with crime and policies for the prevention of crime. Пятая группа охватывает вопросы преступности и политики, направленной на ее предупреждение.
Her cluster has been able to stay free from BPO. Её группа сумела не попасть к ОСБ.
Not long after her sister's cluster birth, she was stoned to death for immorality and witchcraft. Вскоре после того, как родилась группа её сестры, её закидали камнями за аморальность и ведьмовство.
Finally, the proposed cluster also identifies related matters of disarmament and international security in view of the importance of parallelism and coordination among them. Наконец, предлагаемая группа также идентифицирует взаимосвязанные вопросы разоружения и международной безопасности ввиду важного значения установления параллели и координации между ними.
Science and technology is an important area around which a thematic cluster or sub-cluster would be established. Наука и техника являются важной областью, вокруг которой может быть создана группа или подгруппа тематических направлений.
The protection cluster in that country has facilitated the participation of some 56,000 persons in peaceful coexistence and conflict-resolution activities. Группа защиты в этой стране содействовала участию приблизительно 56000 лиц в мероприятиях, посвященных вопросам мирного сосуществования и урегулирования конфликтов.
The second cluster of problems included measures related to protectionism, including tariff peaks and escalation, non-tariff barriers and subsidies. Вторая группа проблем охватывает меры, связанные с протекционизмом, включая тарифные пики и экскалацию тарифов, нетарифные барьеры и субсидии.
The fourth and final cluster of problems concerned the supply constraints resulting from inadequate technologies and other factors. Четвертая и последняя группа проблем связана с ограничениями в сфере предложения, обусловленными отсутствием надлежащих технологий и другими факторами.
A second cluster of results centres on the role of the state in creating a more participatory environment. Вторая группа результатов связана главным образом с ролью государства в создании условий для расширения участия.
The current Country Support cluster also oversees the roster of electoral experts. Существующая Группа страновой поддержки также следит за ведением реестра экспертов по вопросам выборов.
At UNICEF headquarters, there is a cluster of professionals whose portfolios include minority rights issues. В штаб-квартире ЮНИСЕФ имеется группа специалистов, в функции которой входят вопросы прав меньшинств.
For example, one cluster could include least developed countries with economies whose main constraint to growth is low land productivity. Например, одна группа может включать наименее развитые страны, в которых главным фактором, сдерживающим их рост, является низкая продуктивность земель.
Another cluster could be of those countries which have a relatively high income but are highly vulnerable to environmental and economic shocks. Другая группа стран может состоять из стран с относительно высокими уровнями доходов, но весьма уязвимых к экологическим и экономическим потрясениям.
A population cluster, chaired by the Population Division, was one of 13 clusters operating under the Executive Committee. Группа по народонаселению, возглавляемая Отделом народонаселения, входит в число 13 групп, действующих в рамках Исполнительного комитета.
UNCTAD and ITC should also enhance their collaboration at the national level through mechanisms such as the inter-agency cluster on trade and productive sectors. ЮНКТАД и МТЦ следует также расширять свое сотрудничество на национальном уровне в рамках таких механизмов, как межучрежденческая группа по вопросам торговли и производственных секторов.
The cluster met several times and important initiatives were taken and headway was made in several areas. Группа собиралась несколько раз, выдвигались важные инициативы и удалось добиться прогресса в ряде областей.