| The bomb finally goes off and explodes in the station, spreading the virus while a cloud begins to spread it throughout the city. | Бомба в конечном счёте взрывается на вокзале, распространяя вирус, в то время как облако начинает распространять его по всему городу. |
| One day after the accident, a toxic cloud 7 km wide and 50 km long was recorded between Jonava and Kėdainiai. | На следующий день после аварии токсичное облако размером 7 на 50 км было зафиксировано между городами Ионава и Кедайняй. |
| The Oort cloud around the solar system was first postulated by Ernst Öpik in 1932 and independently introduced by Jan Oort in 1960. | Облако Оорта вокруг Солнечной системы было впервые постулировано Эрнстом Эпиком в 1932 году и независимо представлено Яном Оортом в 1960 году. |
| The first, the zodiacal dust cloud, lies in the inner Solar System and causes the zodiacal light. | Первая, зодиакальное пылевое облако, находится во внутренней части Солнечной системы и является причиной, по которой возникает зодиакальный свет. |
| But I was still, you know - this is a kitty cloud. | Но я все же... а это облако в виде котенка. |
| So, no walls, no roof, no purpose - just a mass of atomized water, a big cloud. | Как видите - никаких стен, никакой крыши, никакого прямого назначения, только огромное облако от распыляемой воды. |
| This happens to be the cloud of points for Tikal. | А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. |
| When the wind speed is too low, the air is blocked and unable to rise to form the cloud. | Если влажность достаточна, но скорость ветра слишком низкая, то воздушные массы не в состоянии подняться и сформировать облако. |
| The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. | От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния. |
| This primordial cloud was composed of hydrogen and helium produced in the Big Bang, as well as heavier elements ejected by supernovas. | Облако состояло главным образом из водорода и гелия, которые образовались после Большого взрыва, и более тяжёлых элементов, оставленных взрывами сверхновых. |
| As the cloud began to accelerate, its angular momentum, gravity, and inertia flattened it into a protoplanetary disk perpendicular to its axis of rotation. | Когда облако начало ускоряться, его угловой момент, гравитация и инерция сплюснули его в протопланетный диск перпендикулярно к его оси вращения. |
| The software is deployed either locally or via the cloud. | RoboForm доступен для использования как локально, так и через Облако. |
| Something so complicated like a cloud, so unstable, so varying, should have a simple rule behind it. | Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу. |
| Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth. | Это звездное облако, соединенное с туманностью Розетка, также постоянно создает новые звезды - на расстоянии 5000 световых лет от Земли. |
| Will you go back... to your cloud? | Ты вернешься... на своё облако? |
| Get into her cloud and then steal all her cookies, right? | Заходим к ней в облако и крадём её куки, правильно? |
| The force would raise a cloud of dust around the planet | Вокруг планеты поднимется облако, которое снизит температуру. |
| I told him about a dream I had in which a cloud cuts the moon and a razor slashes an eye. | Приехав в Фигерас, я рассказал ему свой сон, в котором облако разрезало луну, а бритва скользила по глазу. |
| I think we should get some chalk and some erasers, because that dust cloud, you know, really shows the laser beam alarms. | Нам надо взять побольше мела и тряпок потому что пыльное облако покажет лазерную систему безопасности. |
| Sealing the doors will just force the toxic cloud into the elevator shaft, where most of the building's vents terminate. | Если мы закроем двери, то токсичное облако останется в шахте лифта, куда выходит большинство вентиляции. |
| Any attempt to transmit out of the cloud is being reflected back! | Любая попытка передать за облако, отражается назад. |
| He wants to set up your sweet cloud? | Он хочет установить тебе сладкое облако? |
| MMaybe it's, chemical warfare, like aan acid cloud? | Может, использовали какое-то химическое оружие, типа кислотное облако? |
| One week now that the U.S. has been blanketed in a cloud of ash. | Прошла неделя, с тех пор как США погрузились в облако пепла. |
| Vapor cloud spotted near the Tama River! | Облако пара замечено неподалеку от реки Тама! |