Английский - русский
Перевод слова Cloud
Вариант перевода Облако

Примеры в контексте "Cloud - Облако"

Примеры: Cloud - Облако
Well, "It's the cloud for your cloud." Что ж, "Это облако для вашего облака".
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it. И кажется мне, что мы много говорим об облаке, но каждый раз, когда мы отправляем что-либо на облако, мы отказываемся от некоей доли ответственности за него.
And the idea here is, imagine, again, we can involve people in doing something and changing our environment - almost to impart what we call cloud raising - like barn raising, but with a cloud. Идея такая: представьте снова, что мы можем вовлечь людей в действие и в изменение нашего мира, чтобы практически разделить то, что мы называем выращиванием облака, как коллективное выращивание урожая, но только здесь облако.
Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it? А это темное облако сольется с тем облаком, которое уже висит надо мной или оно будет летать рядом?
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it. И кажется мне, что мы много говорим об облаке, но каждый раз, когда мы отправляем что-либо на облако, мы отказываемся от некоей доли ответственности за него.
You're cleaning and yogaing and not smoking and life seems like one big, fluffy, pink cloud. Ты прибираешься, занимаешься йогой, не куришь и жизнь похожа на большое, пушистое, розовое облако.
No, no, somehow, you uploaded yourself to the cloud, just before the explosion. Нет, нет, каким-то образом ты загрузил себя в облако до взрыва.
It's as if a cloud moves away and there he is. I could almost touch him. Как будто бы облако отодвигается и вот он, и я могу прикоснуться к нему.
And thanks to the cloud tax passed by the Chicago City Council, Running Milk's offices are both in California and Illinois. И из-за налога на "облако", принятого городским советом Чикаго, у "Молочных рек" есть офисы в Калифорнии и Иллинойсе.
The tag cloud following proposes to highlight the themes closest to the page you are viewing, thanks to contributors who have taken the trouble to label documents. Тег Облако следующие предлагает выделить темы, близкие к странице Вы читаете благодаря вкладчиков, которые взяли на себя труд ярлык документов.
Use Filters -> Render -> Couds -> Plasma to create the cool plasma cloud. Используйте команду меню Фильтры -> Отображение -> Облака -> Плазма, чтобы создать плазменное облако.
The video starts off with Onfroy seeing other people doing some dances and is passing through a cloud of smoke. Видео начинается с того, что Онфрой видит, как другие люди танцуют, и проходит через облако дыма.
One of these telegrams read: "Look up at the sky and when you see a cloud think of me". Одна из этих телеграмм гласила: «Смотри на небо и думай обо мне, когда видишь облако».
A third of the scattered disc's population is likely to end up in the Oort cloud after 2.5 billion years. В результате одна треть текущих объектов рассеянного диска, вероятно, попадёт в облако Оорта через 2,5 миллиарда лет.
At first, she suspected the cloud to be a moon behind Io, but no suitably sized body would have been in that location. Сначала она предположила, что это облако является спутником позади Ио, но никакого тела подходящего размера в этом месте быть не могло.
A GMC is a cold (10-20 K) and dense cloud consisting mostly of molecular hydrogen. Это очень холодное (10-20 º K) и плотное облако, состоящее, в основном, из молекулярного водорода.
TwitterSheep as you said are your followers TwitterSheep up a tag cloud with the Twitter user bios to... TwitterSheep, как Вы сказали, что ваши последователи TwitterSheep вверх тег облако с щебетать пользователя BIOS в...
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better. ШР Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше.
It has a cloud of words that float on the ceiling of the museum magnet Paula and a game using the decades to control the Wii that was sensational. Это облако слов, которые плавают на потолке музей магнит Паулу и игры с использованием десятилетий контроля Wii, который был сенсационным.
The cloud was over 2400 km in diameter and was still visible during a following flyby a month later. Облако составляло более 2400 км в диаметре и наблюдалось спустя месяц.
(Low cloud can sometimes be seen on the Rock, early in the morning in westerly winds, but this disappears as temperatures rise. Низкое облако иногда можно увидеть на скале, рано утром, даже когда ветер с запада, но оно исчезает по мере роста температуры.
These may be cubes and spheres in a CSG tree, NURBS patches, a set of implicit functions, a triangle mesh, or just a cloud of points. Это могут быть кубы и сферы в дереве CSG, патчи NURBS, набор неявных функций, треугольная сетка или просто облако точек.
It's like a cloud of telepathy fell over the class. Как будто телепатическое облако накрыло целый класс.
On the other hand, the Hills cloud, which is bound more strongly to the Sun, has not acquired a spherical shape. И облако Хиллса, которое сильнее связано с Солнцем, в итоге должно все же приобрести сферическую форму.
In 2014, there was introduced private cloud solution, and in 2015 the platform could be already used as a hybrid and multi-cloud. В 2014 году было введено частное облачное решение, а в 2015 году платформа уже использовалась как гибридное и мульти облако.