Well, "It's the cloud for your cloud." |
Что ж, "Это облако для вашего облака". |
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it. |
И кажется мне, что мы много говорим об облаке, но каждый раз, когда мы отправляем что-либо на облако, мы отказываемся от некоей доли ответственности за него. |
And the idea here is, imagine, again, we can involve people in doing something and changing our environment - almost to impart what we call cloud raising - like barn raising, but with a cloud. |
Идея такая: представьте снова, что мы можем вовлечь людей в действие и в изменение нашего мира, чтобы практически разделить то, что мы называем выращиванием облака, как коллективное выращивание урожая, но только здесь облако. |
Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it? |
А это темное облако сольется с тем облаком, которое уже висит надо мной или оно будет летать рядом? |
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it. |
И кажется мне, что мы много говорим об облаке, но каждый раз, когда мы отправляем что-либо на облако, мы отказываемся от некоей доли ответственности за него. |
You're cleaning and yogaing and not smoking and life seems like one big, fluffy, pink cloud. |
Ты прибираешься, занимаешься йогой, не куришь и жизнь похожа на большое, пушистое, розовое облако. |
No, no, somehow, you uploaded yourself to the cloud, just before the explosion. |
Нет, нет, каким-то образом ты загрузил себя в облако до взрыва. |
It's as if a cloud moves away and there he is. I could almost touch him. |
Как будто бы облако отодвигается и вот он, и я могу прикоснуться к нему. |
And thanks to the cloud tax passed by the Chicago City Council, Running Milk's offices are both in California and Illinois. |
И из-за налога на "облако", принятого городским советом Чикаго, у "Молочных рек" есть офисы в Калифорнии и Иллинойсе. |
The tag cloud following proposes to highlight the themes closest to the page you are viewing, thanks to contributors who have taken the trouble to label documents. |
Тег Облако следующие предлагает выделить темы, близкие к странице Вы читаете благодаря вкладчиков, которые взяли на себя труд ярлык документов. |
Use Filters -> Render -> Couds -> Plasma to create the cool plasma cloud. |
Используйте команду меню Фильтры -> Отображение -> Облака -> Плазма, чтобы создать плазменное облако. |
The video starts off with Onfroy seeing other people doing some dances and is passing through a cloud of smoke. |
Видео начинается с того, что Онфрой видит, как другие люди танцуют, и проходит через облако дыма. |
One of these telegrams read: "Look up at the sky and when you see a cloud think of me". |
Одна из этих телеграмм гласила: «Смотри на небо и думай обо мне, когда видишь облако». |
A third of the scattered disc's population is likely to end up in the Oort cloud after 2.5 billion years. |
В результате одна треть текущих объектов рассеянного диска, вероятно, попадёт в облако Оорта через 2,5 миллиарда лет. |
At first, she suspected the cloud to be a moon behind Io, but no suitably sized body would have been in that location. |
Сначала она предположила, что это облако является спутником позади Ио, но никакого тела подходящего размера в этом месте быть не могло. |
A GMC is a cold (10-20 K) and dense cloud consisting mostly of molecular hydrogen. |
Это очень холодное (10-20 º K) и плотное облако, состоящее, в основном, из молекулярного водорода. |
TwitterSheep as you said are your followers TwitterSheep up a tag cloud with the Twitter user bios to... |
TwitterSheep, как Вы сказали, что ваши последователи TwitterSheep вверх тег облако с щебетать пользователя BIOS в... |
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better. |
ШР Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше. |
It has a cloud of words that float on the ceiling of the museum magnet Paula and a game using the decades to control the Wii that was sensational. |
Это облако слов, которые плавают на потолке музей магнит Паулу и игры с использованием десятилетий контроля Wii, который был сенсационным. |
The cloud was over 2400 km in diameter and was still visible during a following flyby a month later. |
Облако составляло более 2400 км в диаметре и наблюдалось спустя месяц. |
(Low cloud can sometimes be seen on the Rock, early in the morning in westerly winds, but this disappears as temperatures rise. |
Низкое облако иногда можно увидеть на скале, рано утром, даже когда ветер с запада, но оно исчезает по мере роста температуры. |
These may be cubes and spheres in a CSG tree, NURBS patches, a set of implicit functions, a triangle mesh, or just a cloud of points. |
Это могут быть кубы и сферы в дереве CSG, патчи NURBS, набор неявных функций, треугольная сетка или просто облако точек. |
It's like a cloud of telepathy fell over the class. |
Как будто телепатическое облако накрыло целый класс. |
On the other hand, the Hills cloud, which is bound more strongly to the Sun, has not acquired a spherical shape. |
И облако Хиллса, которое сильнее связано с Солнцем, в итоге должно все же приобрести сферическую форму. |
In 2014, there was introduced private cloud solution, and in 2015 the platform could be already used as a hybrid and multi-cloud. |
В 2014 году было введено частное облачное решение, а в 2015 году платформа уже использовалась как гибридное и мульти облако. |