My Cadillac is like a cloud. |
Мой Кадиллак как облако. |
Perhaps an interstellar dust cloud? |
Возможно, межзвездное пылевое облако? |
Away from here, dark cloud! |
Прочь отсюда, мерзкое облако! |
Look for a white cloud of steam. |
Ищи белое облако пара. |
I see but a cloud of dust. |
Я вижу только облако пыли! |
Maybe it's not a cloud. |
Возможно это не облако. |
How do you catch a cloud And pin it down? |
Как поймать облако на удочку? |
Now a cloud I am drawing? |
Сейчас облако я рисую. |
It looks like a cloud. |
Оно выглядит как облако. |
Viewed from a distance, the island looked like a cloud. |
Издалека остров был похож на облако. |
I saw this strange cloud. |
это странное облако парило над заливом. |
A cloud overshadows them and a voice comes from the cloud saying This is my Son, whom I love. |
«И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте» (Мк. 9:7). |
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through. |
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет. |
And in this, you'd have like a - something that looks like a cloud, and it is a cloud at the same time. |
И здесь вы можете увидеть что-то, что выглядит как облако и в то же время является самим облаком. |
Discovering that the Terrigen Mist cloud was toxic to mutants Scott and Emma formulate a plan to extinguish one of the Inhumans' Terrigen cloud. |
Обнаружив, что Терригеновое облако ядовито для мутантов, Скотт и Эмма разработали план, чтобы уничтожить одно из таких облаков. |
As the mobile world continues to expand rapidly, the cloud plays a crucial role; current portable devices lack the storage capacities and power of full-size machines and need the cloud to provide them with their core services. |
Благодаря сохранению быстрых темпов развития мобильной связи облако играет решающую роль, поскольку современные портативные устройства не имеет аккумуляторов и не обладают мощностью полномасштабных аппаратов и зависят от облака в плане предоставления им ключевых услуг. |
The cloud is a cloud, again, made of pixels, in the same way as the real cloud is a cloud made of particles. |
Опять же, облако из пикселей - это такое же облако, как и настоящее, состоящее из частиц. |
Some astronomers, such as Scott Sheppard, consider the sednoids to be inner Oort cloud objects (OCOs), though the inner Oort cloud, or Hills cloud, was originally predicted to lie beyond 2,000 AU, beyond the aphelia of the three known sednoids. |
Некоторые исследователи, например, Скотт Шеппард, относят седноиды к объектам внутренней части облака Оорта, хотя облако Хиллса считалось начинающимся на расстоянии около 2000 а.е. от Солнца, за пределами афелия седноидов. |
Tiny particles of water are densely packed and sunlight cannot penetrate far into the cloud before it is reflected out, giving a cloud its characteristic white color, especially when viewed from the top. |
Мелкие частицы воды плотно соприкасаются, и солнечный свет не может проникнуть далеко в облако, прежде чем он отразится, давая этим самым облаку характерный белый цвет. |
I know that doesn't sound very scary - a cloud - but that cloud is like suddenly dumping the weight of a car on the wings. |
Знаю, что это не звучит так уж страшно - облако- но это облако вдруг как бы переносит вес машины на крылья. |
It creates a cloud of water molecules around the nanoparticle that gives us an invisibility cloaking effect. |
Вокруг наночастицы образуется облако из молекул воды, играющих роль мантии-невидимки. |
This was followed by a yellowish green cloud spreading on the surface of the ground. |
После этого появилось желтовато-зеленое облако, опустившееся на поверхность земли. |
The cloud of pessimism that has further darkened as a result of recent developments has to be lifted. |
Облако пессимизма, сгустившееся в результате последних событий, нужно развеять. |
The impact has created a cloud of debris orbiting at twenty thousand miles per hour. |
Импульс создал облако осколков, движущихся по орбите на скорости двадцать миль в час. |
A good cloud to hide in, to escape and attack. |
Или облако, где можно спрятаться от атаки. |