Like a cloud You are soft |
Как облако, такое мягкое, |
It's like a blue cloud. |
Это, как голубое облако. |
It's like swimming through a cloud. |
Это как плыть сквозь облако. |
I am that amazing cloud. |
я - то изумительное облако. |
We vanish as a cloud. |
Мы исчезаем, аки облако. |
The cloud is accelerating. |
Облако, оно набирает скорость. |
The cloud is moving slowly. |
Облако медленно плывет по небу. |
As of early 2005, more than 100 SSSs have been reported in ~20 external galaxies, the Large Magellanic Cloud (LMC), Small Magellanic Cloud (SMC), and the Milky Way (MW). |
По состоянию на начало 2005 года более 100 SSS было зарегистрировано в 20 внешних галактиках, таких как, Большое Магелланово Облако (БМО), Малое Магелланово Облако (ММО), а также во Млечном Пути (МП). |
The presentation included updates on the Malé Declaration on Control and Prevention of Air Pollution and Its Likely Transboundary Effects for South Asia, the Acid Deposition Monitoring Network in East Asia, the Project Atmospheric Brown Cloud and the Global Atmospheric Pollution Forum. |
Он, в частности, представил обновленную информацию о Малейской декларации о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии, Сети мониторинга кислотного осаждения в Восточной Азии, проекте "Атмосферное коричневое облако" и Глобальной форуме по атмосферному загрязнению. |
So the photos were on the Cloud, and that the-the Cloud pulled the pictures or...? |
Так вот, фотографии были на Облаке и это Облако слило эти фотографии или... |
Now look slowly below the cloud. |
Теперь посмотрите сквозь облако. |
What was that cloud thing? |
Что это было за облако? |
Watching the curse cloud form? |
Видеть, как собирается облако проклятья? |
Big cloud of data raining over a pasture. |
Большое облако данных над пастбищем. |
Sent into... cloud. |
Отправлено... в облако. |
It's your cloud, lady. |
Это ваше облако, дамочка. |
Lenticular cloud to the southeast. |
Линзообразное облако к юго-востоку. |
A cloud on the starboard beam. |
Облако. Справа по борту. |
A cloud concealed my view. |
Облако скрыто мое мнение. |
I became that cloud. |
Я стала это облако. |
Well, this cloud is about to bring the thunder! |
Сейчас это облако разразится громом! |
That cloud on the horizon. |
Это облако на горизонте. |
The Malon are venting a theta radiation cloud. |
Мейлонец выбросил облако тэта радиации. |
Like a cloud in fact! |
Как и облако, вообще-то. |
But the cloud of Adam Jr. is limited... |
Но облако Адама Младшего ограничено... |