The cloud approaching Defiance is a razor rainstorm. |
Туча, идущая на Дифаенс, несет режущий дождь. |
However dark the cloud, there's always a silver lining. |
Как бы не была темна туча, всегда есть просвет. |
The African region considers the reform of the Organization as an opportunity to correct historical injustices that stand as a dark cloud over our people. |
Африканский регион рассматривает реформу Организации как возможность исправить историческую несправедливость, нависшую словно темная туча над нашим народом. |
Berlin's a cloud, we're on the run again. |
Весь Берлин - сплошная туча, видятся тут раз от раза на бегу. |
But every cloud... as they say. |
Но каждая туча, как говорят. |
And yet, a dark cloud had crossed the Moon. |
И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
The enormous threat of more severe weather events and a rising sea level hangs overhead like a large storm cloud. |
Угроза усиления погодных катаклизмов и повышения уровня моря нависла над нами, как огромная грозовая туча. |
A cloud of vultures always hovers over the house of the living dead. |
Туча стервятников вечно кружит над домом живых мертвецов. |
There's like a storm cloud over our whole classroom. |
Кажется, что над всем классом нависает огромная грозовая туча. |
Like a cloud I'll darken your inner sun. |
Как туча, я буду вашим темным внутренним ВС |
The threat of your parents' disapproval is the only dark cloud on what has been an otherwise perfect day. |
Угроза неодобрения твоих родителей это единственная туча сегодня, в остальном этот день просто прелестен |
It's a place where there's no mysterious dark cloud hovering over me, and it's a place where there is respect and appreciation for my work, for the work that I do. |
Месте, где надо мной не висит таинственная туча, и в месте, где мою работу ценят и уважают, уважают то, что я делаю. |
He's the most famous ghostbuster White Cloud. |
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча. |
All that Dark Cloud stuff is just propaganda... but it does make my life easier. |
Грозовая Туча и прочее - это все ерунда... просто так мне легче жить. |
And a dark cloud descends. |
И опустилась чёрная туча. |
A dark cloud on the horizon. |
Темная туча на горизонте. |
Until a dark cloud blew in... |
Пока не появилась туча... |
A big, blubbering dark cloud. |
Большая, всхлипывающая туча. |
Big cloud, you said. |
Огромная туча, ты сказал. |
At home, a cloud of anger. |
Дома же... туча гнева. |
Dark cloud rolls in, opens up. |
Темная туча нарастает, расползается. |
A dark cloud hangs over the school, Beverly. |
Над школой нависла туча. |
An unprecedented storm cloud has grown to cover most of North America. |
Грозовая туча невиданных размеров закрыла небо над Северной Америкой. |
A dark cloud, in the form of a possible referendum on whether the UK will remain in the European Union hangs over the outcome, but no one talks about it much. |
Темная туча в виде возможного референдума по вопросу о дальнейшем нахождении Великобритании в составе Европейского Союза нависает над результатами выборов, но почти никто об этом не говорит. |
You mean White Cloud? |
Белая Туча, что ли? |