Примеры в контексте "Charles - Карл"

Примеры: Charles - Карл
This time Charles Martel did send an embassy to Rome, and this implicit support, together with the beginnings of fever running through his troops, forced Liutprand to march back to Pavia by the end of August 739. На этот раз Карл Мартелл послал посольство в Рим, и эта неявная поддержка вместе с началом лихорадки, поразившей войско лангобардов, вынудила Лиутпранда уйти обратно в Павию в конце августа 739 года.
The situation remained in stalemate for some time, with Charles of Blois as de facto duke, but with significant territory still controlled by the Montfortists. Ситуация оставалась в тупике в течение некоторого времени: Карл де Блуа формально был герцогом Бретани, но значительные территории ещё контролировались сторонниками Монфоров.
When Charles V left Spain for the Netherlands in 1520, he appointed Cardinal Adrian Regent of Spain, during which time he had to deal with the Revolt of the Comuneros. В течение этого периода Карл V отправился в Нидерланды в 1520 году, оставив Адриана регентом Испании, и именно будущему папе пришлось иметь дело с восстанием комунерос.
Economically, the factory was unfeasible, but the king at the time, Charles XII, was supportive and gave Polhem freedom from taxes to encourage his efforts. Экономически завод был невыгодным, но Карл XII поддерживал Польхема и освободил его от налогов для поощрения его начинаний.
After leaving the Army, Charles lived with his family in the castle of Mirow, spending most of his time managing his estates and attending to the education of his children. После ухода из армии Карл продолжил жить в замке Миров вместе с семьей, уделяя большую часть своего времени управлению имениями и образованию своих детей.
Charles X Gustav was the king who ordered this, and Nicodemus Tessin the Elder was the architect engaged to fulfill the king's wishes. Карл Х Густав был заказчиком реконструкции, а Никодемус Тессин старший стал архитектором, воплотившим в жизнь мечты короля.
Charles had fully emerged as the leader of Western Christendom, and his patronage of monastic centres of learning gave rise to the "Carolingian Renaissance" of literate culture. Карл в полной мере проявил себя как предводитель западной части христианского мира и его покровительство над монастырскими интеллектуальными центрами стало началом так называемого периода каролингского возрождения.
Negotiations continued for weeks; finally, on 11 February 1543, Henry and Charles signed a treaty of offensive alliance, pledging to invade France within two years. Наконец, 11 февраля 1543 года был подписан договор о наступательном союзе, согласно которому Генрих и Карл обязывались вторгнуться во Францию в течение двух лет.
These decorations were so precious that during the Swedish Deluge Sweden's King Charles X Gustav ordered the very window frames pulled out and transported to Sweden. Эти украшения были настолько ценны, что во время «шведского потопа» король Швеции Карл Х Густав приказал перевести их в Швецию.
The collections were expanded by Eric XIV, Johan III, and Charles IX and kept in the palace known as Tre Kronor (The Three Crowns). Собрание продолжили его сыновья: Эрик XIV, Юхан III и Карл IX. Хранилась коллекция во дворце «Три короны».
Charles II of Naples demanded that Epirus be turned over to Philip and Thamar, but Anna refused, claiming that the arrangement had been broken when Thamar had been forced to abandon her Orthodox faith. Карл II потребовал, чтобы Эпир был передан Филиппу и Тамаре, однако Анна ответила, что все договорённости были разорваны, когда Тамару вынудили перейти из православия в католичество.
At the Battle of La Roche-Derrien in 1347, Charles was taken prisoner as he tried to recapture the town, which had just been taken by the English. В битве при Ла-Рош-Деррьен в 1347 году Карл был взят в плен, когда он пытался отбить город.
The Spanish received a large influx of gold from the colonies in the New World as plunder when they were conquered, much of which Charles used to prosecute his wars in Europe. Испания получила большое, но кратковременное вливание золота из колоний Нового Света, захваченного у побеждённых народов, большую часть которого Карл I использовал для ведения войн в Европе.
Following the decisive Parliamentary victory at Naseby in June 1645, the first phase of the civil war was effectively over, but it dragged on for another year, before Charles surrendered to Scottish army commanders. После решительной победы парламента при Нейсби в июне 1645 года первый этап гражданской войны был фактически завершен, через год Карл I сдался командирам шотландской армии.
From 1777, she is known to have been the mistress of Prince Charles, Duke of Södermanland, brother to king Gustav III, who became the most known of all her lovers. С 1777 года Шарлотта была любовницей принца Карла (будущий король Карл XIII), брата короля Густава III, который стал самым известным из всех ее любовников.
Food production and distribution had been disrupted to the point of non-existence; Charles announced that supplies of bread would be brought into the City every day, and safe markets set up round the perimeter. Производство и продажа продовольствия практически остановилось; Карл объявил, что поставки хлеба в Сити будут производиться каждый день и организовал рынки по его периметру.
It has been described of Charles Peter of Gottorp that he identified himself with his Swedish heritage and that even afterwards, living in St. Petersburg, would have liked to make his own environment and lands to resemble Scandinavia. Карл Пётр Готторпский говорил, что он отождествлял себя со своим шведским наследием и что даже потом, живя в Санкт-Петербурге, хотел сделать свой собственный уголок, напоминающий Скандинавию.
Charles admired the music of the Red Priest so much that he is said to have spoken more with the composer during their one meeting than he spoke to his ministers in over two years. Карл восхищался музыкой Рыжего Священника настолько, что, говорят, он беседовал с композитором во время одной встречи дольше, чем со своими министрами в течение двух лет.
In the declaration Charles promised religious toleration in areas where it did not disturb the peace of the kingdom, and an act of parliament for the "granting of that indulgence". В декларации Карл обещал свободу религии, допускающую разногласия по вопросам не нарушающим спокойствие в королевстве, и согласие на акт парламента «обеспечивающий это милостивое пожалование».
When King Francis I of France appeared on the battlefield with a force of approximately 40,000 men, the clever withdrawal of Emperor Charles V's army saved its existence. Когда король Франциск прибыл к месту сражения с войском около 40 тысяч человек, Карл V поступил мудро, выведя армию из Пикардии, тем самым сохранив её.
In February 1620, during Frederick V's journey to Wrocław, Charles Frederick and his brother Henry Wenceslaus welcomed the new king in their North Moravian town of Šternberk. В феврале 1620 года во время путешествия Фридриха Пфальцского во Вроцлав, князья Карл Фредерик и Генрих Вацлав приветствовали нового короля в северо-моравском городе Штернберк.
Shortly after, Charles fell into disfavour at court, and in early 1767 he and Louise left Copenhagen to live with his mother in the county of Hanau. Вскоре после свадьбы Карл впал в немилость, и в начале 1767 года он вместе с женой уехал в Ганау к своей матери Марии.
During the Civil War, prior to the siege of Raglan Castle in 1645, King Charles I visited Abergavenny and presided in person over the trial of Sir Trefor Williams, 1st Baronet of Llangibby, a Royalist who changed sides, and other Parliamentarians. Во время гражданской войны в 1645 году, король Карл I посетил Абергавенни и председательствовал здесь на суде над сэром Тревором Уильямсом, 1-м баронетом Ллангибби и другими парламентариями.
The next day, Luther came before Charles V and the Cardinals, who demanded him to recant, and Luther refused. Карл V и князья потребовали от Лютера отречься от своего учения, тот отказался.
The Florentine-Neapolitan army was badly beaten at the Battle of Montecatini on 29 August 1315; Philip's younger brother Peter, Count of Gravina and his son Charles of Taranto were both killed. 29 августа 1315 года флорентийско-неаполитанская армия была разбита в сражении при Монтекатини, в этой битве погибли младший брат Филиппа Пьетро и старший сын Карл Тарентский.