Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Членов

Примеры в контексте "Category - Членов"

Примеры: Category - Членов
While there is absolutely no consensus on expanding the permanent category, there is a genuine demand for increasing the number of non-permanent seats in the Security Council. В то время, как по вопросу о расширении членского состава в категории постоянных членов не удалось достичь никакого консенсуса, увеличение числа непостоянных членов Совета Безопасности является настоятельным требованием.
Any reform of the Security Council must first and foremost address the serious anomaly which excludes Africa from the present permanent membership category. В рамках любой реформы Совета Безопасности необходимо прежде всего ликвидировать серьезную аномалию, которая заключается в исключении Африки из категории нынешних постоянных членов.
After six years of deliberations it is clear that there is no consensus on the expansion of the Security Council in the category of permanent members. После шести лет обсуждений очевидно, что консенсуса по вопросу о расширении категории постоянных членов Совета Безопасности так и нет.
Determining which category (categories) of membership will be enlarged: определение того, какая категория (категории) членов будет расширена:
The Council's representativity should also be improved in the non-permanent member category, particularly to permit increased representation of developing countries. Необходимо также повысить представительность Совета и в категории непостоянных членов, с тем чтобы увеличить представленность прежде всего развивающихся стран.
It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. Ничуть не лучше его положение и в категории непостоянных членов, где ему отведено всего три места.
It has various aspects; I will refer to only two. Mathematically, an increase of the non-permanent category is long overdue. С математической точки зрения, вопрос о расширении членского состава в категории непостоянных членов уже давно ожидает своего решения.
Proposals/considerations put forward in respect of a possible new permanent membership category include: Приложения/соображения, выдвинутые в отношении категории возможных новых постоянных членов, касаются:
Such an expansion could be confined to the non-permanent category should the expansion of both membership categories prove difficult. В том случае, если увеличение числа членов в обеих категориях окажется затруднительным, такое расширение членского состава могло бы ограничиться категорией лишь непостоянных членов.
While the five permanent members can be considered a separate and exceptional category, the proportional representation of the rest of United Nations membership has become progressively worse over the last few decades. Хотя пять постоянных членов Совета могут быть признаны отдельной и исключительной категорией, относительная представленность других членов Организации Объединенных Наций в последние несколько десятилетий постепенно ухудшалась.
That solution could create a new category of membership with a mandate longer than the two years of the current elected members. Такое решение могло бы создать новую категорию членов, мандат которых был бы более продолжительным, чем двухлетний мандат нынешних избранных членов.
Resignation of members from the regional category, in accordance with Council resolution 2010/35 Выход членов из региональной категории в соответствии с резолюцией 2010/35 Совета
The current configuration of the Security Council, which did not include any African or South African States in the category of permanent membership, stood completely at odds with that principle. Нынешний состав Совета Безопасности, не включающий какие-либо африканские и южноафриканские государства в качестве постоянных членов, полностью противоречит этому принципу.
Fourthly, as for regional representation as such, it is essential to ensure equitable geographical representation of posts within the non-permanent category of the Security Council. В-четвертых, что касается регионального представительства как такового, крайне важно обеспечить справедливое географическое распределение мест в категории непостоянных членов Совета Безопасности.
We continue to lend our invaluable support to the candidacies of the many countries vying for membership within the non-permanent seat category of the Security Council. Мы продолжаем оказывать существенную поддержку многим странам, выдвигающим свои кандидатуры на места непостоянных членов Совета Безопасности.
Unfortunately, it is also a fact that Africa is the only continent with no representation in the permanent-membership category of the Council. К сожалению, фактом является также и то, что Африка - это единственный континент, который не представлен в категории постоянных членов Совета.
Similarly, any proposals that seek to jeopardize Africa's legitimate demand to be represented in the permanent-seat category of the Security Council will not meet global expectations. Аналогичным образом, любые предложения, которые ставят под угрозу законное требование Африки быть представленной в категории постоянных членов Совета Безопасности, не соответствовали бы ожиданиям всего мира.
There can be no equitable representation in the Security Council if developing countries, including entire regions, remain totally underrepresented in the category of permanent membership. Если развивающиеся страны, в том числе целые регионы, будут по-прежнему недопредставленными в категории постоянных членов, справедливого представительства в Совете не будет.
Africa, the largest regional group in the Organization, is, paradoxically, the only region excluded from the category of permanent membership. Как ни парадоксально, Африка, которая является крупнейшей региональной группой этой Организации, остается единственным регионом, не представленным среди постоянных членов.
Processing network member nominations in each category Обработка назначений членов сети по каждой категории
It is self-evident that an expansion in only the non-permanent category cannot meet the requirements laid out for us by our leaders. Само собой разумеется, что расширение представительства только в категории непостоянных членов не может удовлетворить требования, выдвинутые нашими лидерами.
There cannot be equitable representation in the Council if developing countries, including entire regions, remain totally underrepresented in the category of permanent members. Справедливого представительства в Совете быть не может, если развивающиеся страны, включая целые регионы, будут оставаться абсолютно не представленными в категории постоянных членов.
However, as long as it exists, it must be extended to new permanent members so as not to create a new category of Council membership. Однако пока оно существует, его следует распространить на новых постоянных членов, с тем чтобы не создавать новую категорию членства в Совете.
As the only continent without a seat in the permanent category, the frustration felt from the Cape to Cairo is well founded. Так как Африка является единственным континентом, не имеющим места в постоянной категории членов, неудовлетворение, ощущаемое от мыса Доброй Надежды до Каира, вполне обосновано.
We would like to help build a consensus concerning the non-permanent member category that will provide equitable representation for all regions, in particular developing countries. Мы хотели бы содействовать формированию консенсуса в отношении категории непостоянных членов, чтобы обеспечить справедливое представительство всех регионов, в частности развивающихся стран.