Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Членов

Примеры в контексте "Category - Членов"

Примеры: Category - Членов
To put it simply, Pakistan is against any increase in the category of permanent members. Проще говоря, Пакистан выступает против любого расширения категории постоянных членов.
For instance, there is general agreement on an increase in the category of non-permanent members of the Security Council. Например, есть общее согласие в отношении увеличения категории непостоянных членов Совета.
Concerning the category of non-permanent seats, that issue has been touched upon by several delegations. Что касается категории непостоянных членов, то этот вопрос уже поднимался целым рядом делегаций.
We must not create a third or fourth category of member. Не следует создавать третью или четвертую категорию членов.
Such an expansion should apply to the permanent member category, because the presence of major countries is necessary. Такое расширение должно касаться категории постоянных членов, поскольку присутствие крупных держав необходимо.
Any expansion of the permanent category must therefore reflect equitable geographical distribution and in particular the status of developing countries. Поэтому в любом расширении категории постоянных членов должны находить свое отражение справедливое географическое распределение и, в частности, статус развивающихся государств.
The intermediary approach entails the creation of a category of membership not currently provided for under the Charter. Промежуточный подход предполагает создание такой категории членов, которая в настоящее время не предусматривается Уставом.
Member States may wish to consider the modalities for electing members in the new category of seats. Государства-члены могут пожелать рассмотреть вопрос об условиях избрания членов на места новой категории.
Belarus is in favour of giving them an additional seat in that body in the permanent member category. Беларусь выступает за предоставление им дополнительных мест в этом органе, в том числе в категории постоянных членов.
Any expansion in the permanent category should include both the industrialized and the developing countries. Любое расширение в постоянной категории членов должно включать участие как промышленно развитых, так и развивающихся стран.
In particular, developing countries would have to be brought into the Council's decision-making process through inclusion in the permanent membership category. В частности, к процессу принятия Советом решений следует привлечь развивающиеся страны посредством их включения в категорию постоянных членов.
The Council may by special vote decide in favour of establishing a category of associate members. Совет может квалифицированным большинством голосов принять решение в пользу введения категории ассоциированных членов.
There is also need for greater representation of the Movement in the non-permanent category. Налицо также необходимость более многочисленного представительства Движения в категории и непостоянных членов.
There should not be members of Council of the first or second category. Не должно быть разделения членов Совета на первую и вторую категории.
In that regard, the African position does not favour any increase restricted to the non-permanent category alone. В этой связи Африка со своих позиций вовсе не одобряет какое бы то ни было увеличение, ограниченное категорией лишь непостоянных членов.
At the same time, the non-permanent category should be expanded so as to take into account the legitimate interests of all regional groups. В то же время категорию непостоянных членов следует расширить, с тем чтобы принимать во внимание интересы всех региональных групп.
We believe that the non-permanent category of membership should be expanded. Мы считаем, что необходимо расширить категорию непостоянных членов.
The African Group does not accept the idea of expanding the Security Council only in the category of non-permanent members. Африканская группа не согласна с идеей расширения Совета Безопасности лишь в категории непостоянных членов.
Africa and Southern America do not enjoy representation in the permanent seat category of the Security Council. Африка и Южная Америка не представлены в категории постоянных членов Совете Безопасности.
Under this category of membership will include NGO's. К этой категории членов относятся и НПО.
Throughout the process, El Salvador has advocated more active participation in the enlargement of the category of permanent and non-permanent members. На протяжении всего этого процесса Сальвадор выступал за более активную работу по расширению категорий постоянных и непостоянных членов.
Enlarged membership and equitable geographic representation should be the fundamental principles guiding the enlargement of the category of non-permanent members of the Security Council. Расширенный членский состав и справедливое географическое представительство должны быть основополагающими принципами, определяющими расширение категории непостоянных членов Совета Безопасности.
This result varies depending on the family unit or age category. Этот результат зависит от числа членов семьи или от их возрастной категории.
No agreement was reached with regard to the category or categories of the new members in an enlarged Security Council. Не было достигнуто никакого согласия в отношении категории или категорий новых членов в расширенном составе Совета Безопасности.
In the existing Security Council, particularly in the permanent members' category, developing countries are grossly under-represented. В нынешнем составе Совета Безопасности, особенно в категории постоянных членов, серьезным образом недопредставлены развивающиеся страны.