Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Членов

Примеры в контексте "Category - Членов"

Примеры: Category - Членов
Lack of consensus on expanding the permanent member category should not impede further progress. Отсутствие консенсуса в отношении расширения категории постоянных членов не должно мешать дальнейшему прогрессу.
Many favour expansion in the category of non-permanent members, some also favour expanding the category of permanent members. Многие выступают за расширение категории непостоянных членов, а некоторые выступают и за расширение категории постоянных членов.
A compromise between them could be expansion of one category, perhaps the non-permanent category, provided that there is agreement that the other category would be enlarged reasonably soon thereafter. Компромиссом между ними могло бы стать расширение одной категории - возможно, категории непостоянных членов - при том условии, что будет достигнуто согласие о том, что другая категория будет расширена достаточно скоро после этого.
The Group should then be allocated three seats in the non-permanent category and two in the permanent category. В этом контексте Группе необходимо предоставить три места в категории непостоянных членов и два - в категории постоянных.
It must seek to correct the current anomaly of the non-representation of Africa in the permanent membership category. Следует стремиться к изменению нынешней аномальной ситуации, когда Африка не представлена среди постоянных членов Совета.
Other delegations held the view that Council expansion should only take place in the non-permanent category. Другие делегации придерживались мнения о том, что членский состав Совета следует увеличить только в категории непостоянных членов.
Since the developing countries were underrepresented in the Council, their increased membership in the non-permanent category would promote greater representativity. Поскольку развивающиеся страны недопредставлены в Совете, увеличение числа непостоянных членов способствовало бы приданию ему более представительного характера.
Any attempt to limit expansion solely to the non-permanent category would be to fail to establish the necessary representativeness within the Council. Любые попытки свести увеличение численности лишь к категории непостоянных членов будет означать неспособность обеспечить необходимую представленность в Совете.
This would be an additional seat in the non-permanent category exclusively to represent small island developing countries. Это будет дополнительное место в категории непостоянных членов, предназначенное только для малых островных развивающихся государств.
The intergovernmental negotiations have clearly shown that there is agreement on an increase in the non-permanent category. В ходе межправительственных переговоров четко выявилось наличие согласия относительно расширения категории непостоянных членов.
We support the fallback position of the Non-Aligned Movement to limit enlargement to the non-permanent category for the time being. Мы поддерживаем компромиссную позицию Движения неприсоединения в отношении того, чтобы временно ограничиться расширением лишь категории непостоянных членов.
This will allow the process to move forward without prejudice to an eventual continuation of deliberations on permanent category expansion. Это позволит процессу беспрепятственно продвинуться вперед в направлении продолжения переговоров о расширении категории постоянных членов.
The category of permanent members of the Security Council was created in historical circumstances which no longer apply. Категория постоянных членов Совета Безопасности была создана в больше не существующих исторических условиях.
Therefore, we consider it wisest in the present situation to limit enlargement to the category of non-permanent members. Поэтому мы считаем, что в нынешней обстановке нужно ограничиться расширением категории непостоянных членов.
Some delegations argued that such an amendment would create a new category of non-permanent members, which they considered would be counterproductive. Некоторые делегации заявили, что такая поправка будет способствовать созданию новой категории непостоянных членов, что, по их мнению, является нецелесообразным.
We believe there should be an increase in the category of non-permanent members, taking account of the interests of all the regional groups. Считаем целесообразным увеличение состава непостоянных членов с учетом интересов всех региональных групп.
In contrast, only six countries supported the expansion of the Council in the non-permanent category only. В отличие от этого только шесть стран поддержали расширение Совета исключительно в категории непостоянных членов.
However, we could expand membership in the non-permanent category in line with the principles of equitable geographical distribution and sovereign equality. Однако можно было бы расширить категорию непостоянных членов в соответствии с принципами справедливого географического представительства и суверенного равенства.
Africa and the Group of Latin American and Caribbean States are not represented in the permanent category of the Council. Африка и Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна не представлены в категории постоянных членов Совета.
Africa still continues to be underrepresented in the permanent category of membership, if not unrepresented at all. Африка по-прежнему недостаточно представлена в категории постоянных членов или вообще не представлена.
A region with 53 United Nations Member States remains unrepresented in the permanent category of membership in the Council. Регион, в котором насчитывается 53 государства - члена Организации Объединенных Наций, по-прежнему не представлен в категории постоянных членов Совета.
In this regard, we reiterate our call for Africa to be represented in the category of permanent membership of the Security Council. В этой связи мы подтверждаем свой призыв к тому, чтобы Африка была представлена в Совете Безопасности в категории постоянных членов.
In addition, Africa is underrepresented in the non-permanent-member category. Кроме того, Африка недостаточно представлена в категории непостоянных членов.
We would prefer that this enlargement be restricted to the non-permanent member category. Мы бы предпочли, чтобы это расширение было ограничено только категорией непостоянных членов.
Likewise, an additional four seats should be allotted to the same regions in the non-permanent membership category. Кроме того, необходимо выделить четыре дополнительных места тем же регионам в категории непостоянных членов.