Примеры в контексте "Casualties - Жертвы"

Примеры: Casualties - Жертвы
Every battle has its casualties. Любая битва имеет свои жертвы
Casualties continued to increase, mostly among Palestinians, as a result of the disproportionate use of force by the occupying Power, but also among Israeli civilians in Israel as a result of suicide bombings. Число жертв продолжало расти, в основном среди палестинцев, как результат непропорционального использования силы оккупирующей державой, но не только, поскольку и среди мирного населения в самом Израиле были жертвы взрывов бомб смертников.
To cut down casualties. Для того, чтобы по возможности уменьшить жертвы.
There's going to be casualties. Будут жертвы, Гвен.
So there's casualties either way. В любом случае будут жертвы.
Mass casualties, symbolic value. Массовые жертвы, символическое значение.
I understand there were casualties. Я так понимаю, были жертвы.
Were there any other casualties? Были ещё какие-то жертвы?
There will be casualties, sir. Будут жертвы, сэр.
Secondary casualties are not our concern. Вторичные жертвы не наше беспокойство.
There were only two casualties. Было всего две жертвы.
That means there will still be casualties! Всё равно будут жертвы!
(a) Human casualties; а) человеческие жертвы;
Wars have casualties, Abby. В войне бывают жертвы, Эбби.
or the casualties of a diseased society. Или жертвы больного общества.
The people on the other ship have casualties. На том корабле есть жертвы.
They are casualties of war. Они - жертвы войны.
I am unconcerned with human casualties. Человеческие жертвы меня не волнуют.
The casualties are merely a bonus. Жертвы являются лишь бонусом.
Air strikes in particular result in enormous casualties among innocent people. Удары с воздуха, как правило, вызывают большие жертвы среди ни в чем не повинного мирного населения.
They are the only casualties. Это были единственные жертвы событий.
But there are already casualties. Уже появились первые жертвы.
The casualties among the civilian population are increasing. Множатся жертвы среди мирного населения.
A similar pattern of casualties has been experienced throughout the humanitarian community. Примерно такая же картина инцидентов, влекущих за собой жертвы среди сотрудников, отмечается и во всех других гуманитарных организациях.
Unconfirmed reports indicated that there were many casualties, including civilians. По неподтвержденным сообщениям, в результате бомбардировки имеются большие человеческие жертвы, в том числе среди гражданского населения.