Примеры в контексте "Casualties - Жертвы"

Примеры: Casualties - Жертвы
Casualties of a turf war for profit. Жертвы войны за власть и прибыль.
Casualties still lie beneath the debris and inhabitants are appealing for help from the International Committee of the Red Cross. Жертвы по-прежнему лежат под развалинами, и жители обращаются к Международному комитету Красного Креста с призывами об оказании помощи.
Casualties that occur in the post conflict setting could be minimised, or ideally eliminated, through two areas of activity. Жертвы, имеющие место в послеконфликтных условиях, можно было бы свести к минимуму или, в идеальном варианте, вовсе исключить проведением мероприятий двух видов.
Reports indicate that some of the casualties were due to action by regular troops that fought during the August conflict, as well as by South Ossetian militias. Сообщения указывают на то, что в некоторых случаях жертвы возникли из-за действий регулярных войск, воевавших во время августовского конфликта, а также действий южноосетинских ополченцев.
Following repeated terrorist attacks by the Palestinian Liberation Organization ("PLO"), located in Lebanon, against towns and villages of northern Israel, causing many casualties and damage, Israel, in response, entered Lebanon in 1982. В ответ на непрекращающиеся террористические нападения на города и села северного Израиля со стороны базировавшейся в Ливане Организации освобождения Палестины (ООП), влекущие за собой многочисленные человеческие жертвы и материальный ущерб, Израиль с 1982 году вторгся в Ливан.
Gravely concerned by the consequent Palestinian casualties in the occupied Palestinian territory as a result of the massacre, which underlines the need to provide protection and security for the Palestinian people, будучи глубоко обеспокоен тем, что как следствие этой кровавой расправы на оккупированной палестинской территории были жертвы среди палестинцев, что подчеркивает необходимость обеспечения защиты и безопасности палестинского народа,
Reaffirming the fundamental goals of preventing mine casualties and promoting and protecting the human rights of mine survivors, and addressing the needs of mine victims, including survivors, their affected families and communities, Вновь подтверждая фундаментальные задачи: предотвращать минные потери и поощрять и защищать права человека применительно к выжившим минным жертвам и удовлетворять нужды минных жертв, включая выжившие минные жертвы, их затронутые семьи и общины,
Casualties are reported on the both sides as a result. По сообщениям, в результате этого с обеих сторон имеются жертвы.
Data from the Netherlands for the years 1990-2001: Pedestrian and Cyclists Casualties accident data Данные из Нидерландов за 1990-2001 годы: жертвы среди пешеходов и велосипедистов Статистика дорожно-транспортных происшествий в Нидерландах
Data from the Netherlands for the years 1990-2001: Pedestrian and Cyclists Casualties Данные из Нидерландов за 1990-2001 годы: жертвы среди пешеходов и велосипедистов
Casualties of the Kalma camp incident on 28 August 2008 Жертвы инцидента в лагере Кальма, произошедшего 28 августа 2008 года
(b) Casualties, property losses and other damages due to the conflict; Ь) жертвы и материальный и иной ущерб в результате конфликта;
Casualties on the Palestinian side have been more serious, the economy of Palestine has experienced a serious setback, and the suffering of the civilian population has intensified. Жертвы с палестинской стороны были серьезнее; экономика Палестины отброшена далеко назад; усилились страдания гражданского населения.
To reduce human casualties. Это нужно, чтобы сократить человеческие жертвы.
There will be casualties. Врать не стану - будут жертвы.
There were casualties among the victims. Среди пострадавших имелись жертвы.
There will be violence, casualties... Будет насилие, жертвы...
And human casualties to a minimum. И человеческие жертвы к минимуму.
I know there were casualties... Я знаю, что есть жертвы...
If you want mass casualties due to panic. Будут массовые жертвы из-за паники.
But there were casualties of this revolution. Но были жертвы этой революции.
Human casualties are irrelevant. Человеческие жертвы не имеют значения.
What kind of casualties are you looking for? На какие жертвы вы рассчитываете?
Damages and casualties are extremely heavy. Разрушения и жертвы чрезвычайно тяжелые.
I won't suffer casualties. Мне не нужны жертвы.