| And how was Cambridge when you left it, Master Edward? | А как там Кембридж, мастер Эдвард, когда оттуда? |
| When she comes back, she's going to live in Cambridge and he's staying here. | По возвращении она уезжает в Кембридж, а он остается здесь. |
| Initial gathering of Multidisciplinary Expert Panel, Cambridge, United Kingdom | Первоначальное совещание Многодисциплинарной группы экспертов, Кембридж, Соединенное Королевство |
| Hersch Lauterpacht Memorial Lectures, Cambridge, January 1988 | Чтения памяти Херша Лаутерпахта, Кембридж, январь 1988 года |
| Educational background Harvard Law School, Cambridge, Massachusetts, 2007-2008 | Юридический факультет Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, 2007-2008 годы |
| You know, I used to play rugger for Cambridge, back in the days when the dinosaurs roamed the earth. | Знаешь, я играл в регби за Кембридж в те дни, когда по Земле еще ходили динозавры. |
| 1995 - Research fellow at Harvard University Law School, Cambridge, MA | 1995 год - младший научный сотрудник в Школе права Гарвардского университета, Кембридж, Миннесота |
| Master of Clare College, Cambridge (now Emeritus) | Мастер Клэр-Колледжа, Кембридж (в настоящее время почетный) |
| After the Second World War, the number of graduates of other universities who went to Cambridge to do research increased significantly. | После Второй мировой войны число выпускников других университетов, которые приезжали в Кембридж для продолжения обучения и проведения исследований, значительно возросло. |
| CAMBRIDGE - Will military power become less important in the coming decades? | КЕМБРИДЖ. Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия? |
| In 1978, when Barrett's money ran out, he moved back to Cambridge to live with his mother. | В 1978 году, когда деньги закончились, Сид вернулся в Кембридж, чтобы жить со своей матерью. |
| After 11 goals in 19 appearances at the start of the 2003-04 season, Kitson left Cambridge to join second-tier outfit Reading. | После 11 голов в 19 матчах в начале сезона 2003/04, Китсон покинул Кембридж, чтобы присоединиться к «Рединг». |
| The Grundy NewBrain was a microcomputer sold in the early 1980s by Grundy Business Systems Ltd of Teddington and Cambridge, England. | Grundy NewBrain - микрокомпьютер, выпускавшийся в начале 1980-х компанией Grundy Business Systems Ltd (Теддингтон и Кембридж, Англия). |
| However, in July 1938, after he returned to Cambridge, Newman discovered that his proof was fatally flawed. | Однако в июле 1938, после того, как он возвратился в Кембридж, Ньюман обнаружил ошибку в доказательстве. |
| Blackwell was born in Luton and began his football career as an apprentice at Cambridge United, with Ron Atkinson as his manager. | Кевин Блэквелл родился в Лутоне и начал свою футбольную карьеру в качестве юниора в Кембридж Юнайтед, а Рон Аткинсон был его главным тренером. |
| On October 20, 2008, their website announced that they would return to the Middle East in Cambridge to play an eleventh Hometown Throwdown on December 26-29. | 20 октября 2008 года на сайте объявили, что они вернутся в Кембридж, чтобы сыграть на одиннадцатом Hometown Throwdown festival 26-29 декабря. |
| CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates? | КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов? |
| CAMBRIDGE - Brazil recently hosted NETmundial, the first global conference on Internet governance, attended by 800 representatives of governments, corporations, civil-society organizations, and technologists. | КЕМБРИДЖ - Бразилия недавно принимала NETmundial, первую глобальную конференцию по вопросам управления Интернетом, на которой присутствовали 800 представителей правительств, корпораций, организаций гражданского общества и технологов. |
| CAMBRIDGE - Asia's return to the center of world affairs is the great power shift of the twenty-first century. | КЕМБРИДЖ. Перемещение центра мировых событий снова в Азию является величайшим перемещением центра могущества двадцать первого века. |
| CAMBRIDGE - The price of oil has fallen more than 25% in the past five months, to less than $80 a barrel. | КЕМБРИДЖ - Цены на нефть упали более чем на 25% в течение последних пяти месяцев: до $80 за баррель. |
| And you, as everyone else in your firm, graduated from either Harvard or Cambridge, which waters down the purity. | И ты, как и каждый в твоей фирме. окончил Гарвард либо Кембридж который делает воду чище. |
| CAMBRIDGE: Most people are aware of the huge inequalities of income that now separate the developed and developing world. | КЕМБРИДЖ: Многие знают о том, что по части доходов в данный момент развитой и развивающийся миры разделяет огромная пропась. |
| Cambridge had sold their Abbey Stadium home earlier in the season for £1.9 million to keep the club afloat. | В том году Кембридж Юнайтед продает свой домашний стадион Эбби за 1,9 миллиона фунтов для хранения клуба на плаву. |
| In 1900, the family moved to Cambridge, which was closer to the two colleges. | В 1900 году семья переехала в Кембридж, вероятно, чтобы быть ближе к колледжам. |
| Let's see, I was 23, something like that, a couple of years out of Cambridge. | В общем, мне было 23, или что-то около того, прошло 2 года, как я окончил Кембридж. |