Английский - русский
Перевод слова Cambridge

Перевод cambridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кембридж (примеров 535)
CAMBRIDGE - Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. КЕМБРИДЖ - После недавних свободных выборов Пакистан приходит в себя в политическом отношении.
He went to Harrow and Cambridge, you went to secondary modern and... Он закончил Харроу и Кембридж, ты ходила в обычную среднюю, и...
Cambridge - What if political leaders around the world could improve school achievement and job readiness, reduce crime, and extend healthy life expectancy - but the results would not be seen until after they left public office? КЕМБРИДЖ. Что если бы мировые политические лидеры смогли улучшить школьное образование, увеличить количество рабочих мест, снизить уровень преступности и увеличить продолжительность здоровой жизни, но если бы результаты этого проявились лишь после того, как они покинули свой государственный пост?
CAMBRIDGE - At this year's World Economic Forum in Davos, the buzz was about Asia's growing power. КЕМБРИДЖ - На Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в этом году судачили о растущей власти Азии.
Desmond Cambridge of Alabama A&M holds the all-time NCAA Division I records for single-season steals (160) and steals per game (5.52), which both occurred during the 2001-02 season. Выступавший за команду «Алабама А&М Бульдогс» Десмонд Кембридж является лидером ассоциации по общему количеству перехватов в отдельно взятом сезоне (160 в сезоне 2001/2002 годов) и по среднему набору за матч (5,52 в том же самом сезоне).
Больше примеров...
Кембридже (примеров 419)
After graduation, he worked as a software engineer for Microsoft, and then joined a start-up in Cambridge, Massachusetts. После университета работал инженером-программистом в Microsoft и участвовал в стартапе в Кембридже (штат Массачусетс).
She was buried on December 8, 1910 at Mount Auburn Cemetery in Cambridge, Massachusetts. Она была похоронена 8 декабря 1910 года на кладбище Mount Auburn Cemetery в Кембридже (Массачусетс).
She's got a boyfriend in Cambridge. У неё парень в Кембридже.
I had a degree from Cambridge; I had a thriving career, but my self was a car crash, Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Level two Mandarin at Cambridge night school. Я изучал китайский в Кембридже.
Больше примеров...
Кембриджа (примеров 148)
The company's investors include some people previously involved with Last.fm, Skype, and Warner Music Group, as well as academics from Cambridge and Johns Hopkins University. К инвесторам этого стартапа относятся бывший руководитель Last.fm, бывшие разработчики Skype, сотрудники Warner Music Group, а также учёные из Кембриджа и университета Джонса Хопкинса.
He was previously a resident of Cambridge. Первый был священником, жившим возле Кембриджа.
Cambridge Energy Research Associates, Ecological Vernadski Foundation, GEOSTOCK, Russia and CIS Foreign Investment Promotion Centre and World Business Council for Sustainable Development. энергетических исследований Кембриджа, Экологический фонд им. Вернадского, ГЕОСТОК, Центр по привлечению зарубежных инвестиций в Россию и СНГ и Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития.
That's almost up to Cambridge, isn't it? Это же почти у Кембриджа?
Allaire Corporation was a computer software company founded by Jeremy and JJ Allaire in Minnesota, later headquartered in Cambridge, then Newton, Massachusetts. Allaire Corporation специализировалась на разработке программного обеспечения, была основана Джереми и Джозефом Аллерами в штате Миннесота (США), затем штаб-квартира компании последовательно перемещалась из Кембриджа в Ньютон (Массачусетс).
Больше примеров...
Кембриджского (примеров 47)
We need someone who doesn't work here to post an article that contains the information that MacKenzie was president of the Cambridge Union and not the Oxford Union so that Wikipedia would edit her page. Нам надо, чтобы кто-то, кто не работает здесь написал статью с информацией о МакКензи, что она была председателем Кембриджского союза, а не Оксфордского, чтобы Википедия изменила ее страницу.
Among them were two recent Cambridge graduates, William Astbury and John Desmond Bernal, who became interested in the problem of protein structure - Astbury as a result of being asked by Bragg to provide X-ray diagrams of wool and silk. Среди них были два недавних выпускника Кембриджского университета Уильям Эстбери и Джон Десмонд Бернал, которые заинтересовались проблемой структуры белка (Эстбери всерьез занялся этим вопросом после того, как Брэгг попросил его сделать рентгенограмму шерсти и шелка).
In this story she quotes Mac, who's identified both as the EP of News Night and a former president of the Cambridge Union. В статье она цитирует Мак, которая названа продюсером "Вечерних новостей" и бывшим президентом Кембриджского союза.
This was at a time when Cambridge had the lowest proportion of women undergraduates of any university in the United Kingdom, and when only two other colleges (Girton and Newnham) admitted female students. В то время в Кембридже была самая низкая доля студенток среди всех университетов Великобритании (женщины-студенты могли учиться только в двух колледжах Кембриджского университета: Ньюнэме и Гертоне).
Although Margaret was aggressively partisan and had a volatile temperament, she shared her husband's love of learning by dint of her cultured upbringing and gave her patronage to the founding of Queens' College, Cambridge. Хотя Маргарита была агрессивно-пристрастна и имела изменчивый характер, она разделила любовь мужа к обучению посредством своего культурного воспитания и стала покровительницей и основательницей Королевского колледжа Кембриджского университета.
Больше примеров...
Кембриджский (примеров 46)
He is thus styled "His Royal Highness Prince Louis of Cambridge". Принца именуют «Его Королевское высочество принц Луи Кембриджский».
In July 1811, he became a naturalized British citizen, after his friend, the Duke of Cambridge, a younger brother of the Prince of Wales, had interceded on his behalf. В июле 1811 года он стал полноправным гражданином Великобритании, после того как его друг, герцог Кембриджский, младший брат принца Уэльского, ходатайствовал о его имени.
Examination Preparation - these courses will prepare you for English language proficiency examinations, including the International English Language Testing System (IELTS), Test of English as a Foreign Language (TOEFL) and Cambridge Certificates. Подготовка к экзаменам. Эти курсы подготовят вас к экзаменам, предназначенным для проверки уровня владения английским языком, включая Международную систему тестирования по английскому языку (IELTS), Тест на знание английского как иностранного языка (TOEFL) и Кембриджский тест.
Cambridge researcher Aubrey de Grey argues that aging ismerely a disease - and a curable one at that. Humans age in sevenbasic ways, he says, all of which can be averted. Кембриджский ученый Обри ди Грей утверждает, что старение -это всего лишь болезнь, причём, излечимая. Имеется семь главныхпричин старения и, по его словам, все их можно избежать.
However, in some cases Cambridge Mathematics Examinations are also offered. В некоторых случаях студенты могут сдавать Кембриджский экзамен по математике.
Больше примеров...
Кэмбридж (примеров 66)
I don't want to move to Cambridge, Susan. Я не хочу переезжать в Кэмбридж, Сьюзан.
Her paintings are often of flower designs above shops and stores in her local urban area of Cambridge, Massachusetts. Чаще всего она рисует цветочные мотивы над магазинами в своем родном городе Кэмбридж, в штате Массачусетс.
Is that why you're planning to abandon the agency and move to Cambridge? Именно поэтому ты хочешь покинуть агентство и переехать в Кэмбридж?
He spent one year, 1925-1926, at the Cavendish Laboratory at Cambridge, England. В 1926-1928 годах стажировка в Кавендишской лаборатории (Кэмбридж, Англия).
And I told them that if they gave me a second-class degree, then I would stay with them and do my if they gave me the first that I needed to get into Cambridge, then they would never have to see me again. Я сказал, что если мне дадут диплом второй степени, я останусь с ними и буду писать работу в Оксфорде, а если первой - придётся поступать в Кэмбридж, и тогда они больше никогда меня не увидят.
Больше примеров...
Кэмбридже (примеров 39)
Hilliard sold his house in Cambridge last month. Месяц назад он продал свой дом в Кэмбридже
Most of their stuff is timeless, but you do need to know that the prime minister went to Oxford, not Cambridge, as the sketch implies. Большинство их сценок просто классика, но тебе следует знать, что премьер-министр учился в Оксфорде, а не в Кэмбридже, как подразумевается в скетче.
For us at Cambridge, it's as varied as the El Niño oscillation, which affects weather and climate, to the assimilation of satellite data, to emissions from crops that produce biofuels, which is what I happen to study. Для нас в Кэмбридже, они варируют от осцилации Эль Ниньо, которая влияет на погоду и климат, до ассимилирования данных спутников, вплоть до емиссий насаждений, из которых производится биотопливо, то что я изучаю.
Stuart and I gave nine or ten talks together about the campaign that spring in Burmingham, London, Oxford, and of course villages around Cambridge. Mr Stuart Clive Shorter. Стюарт и я раз девять или десять рассказывали вместе о Кампании той весной, мы были в Бирмингеме, Лондоне, Оксфорде, и конечно же в Кэмбридже.
Joshua King, Charles Babbage, they're both Lucasian Chairs of Mathematics at Cambridge. Джошуа Кинг и Чарльз Баббадж, они оба были профессорами математики на именной кафедре Лукаша в Кэмбридже.
Больше примеров...
Кембриджской (примеров 32)
Cambridge Higher School Certificate, 1951 (science subjects). Свидетельство об окончании Кембриджской высшей школы, 1951 год (научные дисциплины).
In 2010, it became the engagement ring of Catherine, Duchess of Cambridge. В 2010 году это кольцо стало обручальным для герцогини Кембриджской.
Dasher was invented by David J. C. MacKay and developed by David Ward and other members of MacKay's Cambridge research group. Dasher придуман Дэвидом Маккеем и разработан Дэвидом Уордом в сотрудничестве с другими членами Кембриджской исследовательской группы Маккея.
Charles Studd, one of the famous Studd brothers, who was before his missionary work well known as an England cricketer - having played in the famous Ashes series against Australia, was probably the best known of "The Cambridge Seven." Чарльз Стадд, один из знаменитых братьев Стадд, который до его миссионерской работы был известен в Англии как игрок в крикет - сыграв в знаменитой команде Эшис против Австралии, был, вероятно, самым известным из «Кембриджской семёрки».
One of his telescopes, an eight-inch refractor by Cooke, survives at the Cambridge Observatory where it is known as the Thorrowgood Telescope. Один из его телескопов, восьми-дюймовый рефрактор Кука, до сих пор работает в Кембриджской обсерватории, где он известен как Thorrowgood Telescope.
Больше примеров...
Кэмбриджа (примеров 20)
Look, I was on the verge Of a career-defining fellowship at cambridge. Послушайте, я была на грани получения стипендии Кэмбриджа, определяющей дальнейшую карьеру.
Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' man. Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
So I put in a call to Cambridge PD to look into some cold cases from back then. Так что я звякнул в полицейский департамент Кэмбриджа, чтобы они заглянули в кое-какие старые нераскрытые дела тех времен.
I was president of the Cambridge Union. Я была председателем Общества Кэмбриджа.
What can you remember of him from Cambridge? Что вы помните о нём со времён Кэмбриджа?
Больше примеров...
Кембриджским (примеров 15)
Rome in the Late Republic, which she co-wrote with Cambridge historian Michael Crawford, was published the following year. Труд «Rome in the Late Republic», которую она написала в соавторстве с Кембриджским антиковедом Майклом Кроуфордом, была опубликована в том же году.
Successful students receive an additional two years' free schooling to write the Advanced Level examinations set by the Universities of Cambridge and London, England. Учащиеся с хорошими результатами получают возможность бесплатной учебы в течение дополнительных двух лет для сдачи экзаменов повышенной сложности, установленных Кембриджским и Лондонским университетами Англии.
Two versions were particularly influential, one developed by Irving Fisher in works that included his 1911 The Purchasing Power of Money and another by Cambridge economists over the course of the early 20th century. Особой популярностью пользовались две её интерпретации: одна принадлежала Ирвингу Фишеру (изложена в работе «Покупательная способность денег» от 1911 года), другая - кембриджским экономистам.
During this period he declined to meet a Cambridge academic colleague, Glyn Daniel, for a drink or dinner as he was devoting his limited leisure time to studying the poet John Donne. В этот период он отказался встретиться со своим кембриджским коллегой Глином Даниэлем, так как он посвящал все своё свободное время изучению поэта Джона Донна.
because he was somewhat humiliated by Pauling getting the alpha helix, and the Cambridge people failing because they weren't chemists. Его гордость была задета тем, что Полинг получил альфа-спираль, а Кембриджским ученым это не удалось, потому что они не были химиками.
Больше примеров...
Кембриджская (примеров 13)
The Cambridge History of China, vol 6. Кембриджская история Китая, vol 6.
His interest quickly shifted to other areas, however, and he decided early on that the Cambridge group should develop new observing techniques. Вскоре его интерес смещается в другие области и в результате он решает, что кембриджская группа астрофизики должна разработать новый способ наблюдения.
Mr. Ian Alexander, Director, Cambridge Economic Policy Associates Г-н Иен Александер, директор, Кембриджская ассоциация по вопросам экономической политики
On 16 October 2017, Prince William, Duke of Cambridge and Catherine, Duchess of Cambridge attended a Paddington 2 charity event at Paddington Station, along with some of the cast and crew of the film. 16 октября 2017 года Принц Уильям, герцог Кембриджский и Кейт Миддлтон, Герцогиня Кембриджская вместе с актёрами и создателями фильма «Приключения Паддингтона 2» посетили благотворительное мероприятие, которое состоялось на станции Паддингтон.
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no? Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Больше примеров...
Кембриджских (примеров 12)
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. Да, я сильно отличалась от его кембриджских подружек.
Friedman speculated that he was invited to the fellowship, because his views were unacceptable to both of the Cambridge factions. Фридман предполагал, что приглашение по обмену было обусловлено тем, что его взгляды противоречили обоим лагерям кембриджских экономистов.
The school offers for senior years both the National Certificate of Educational Achievement assessment system (NCEA) and the Cambridge International Examinations (CIE). В учебном плане школа предлагает для старшеклассников как возможность получения оценок по системе Государственного свидетельства об академической успеваемости (National Certificate of Educational Achievement, NCEA), так и по системе международных Кембриджских экзаменов (CIE).
The language academy 'Polyglot' works within the framework of the school. Here both children and adults are prepared not only for Cambridge exams but also for TOEFL, IELTS, CBC, and for accountancy exams to ACCA and CIMA standards, receiving internationally recognised certificates. В рамках школы работает учебное подразделение, где проводят подготовку детей и взрослых к сдаче не только любого из Кембриджских экзаменов, экзаменов TOEFL, IELTS, CBC, но и экзаменов по международному бухгалтерскому учету по стандартам ACCA и CIMA с получением международно-признанного сертификата.
The Callan School gives every student a legally-valid written guarantee that it will get him to the level of (and through) the Cambridge exams in a quarter of the time taken by any other school in London, or through any other exam at the same level. Школа «Каллэн» даёт каждому студенту действительную гарантию того, что студент достигнет уровня кембриджских экзаменов (и сдаст их!) в четыре раз быстрее, чем в любой школе Лондона.
Больше примеров...
Кембриджу (примеров 8)
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge. Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
I miss Cambridge and... find my thoughts stray to you often. Я скучаю по Кембриджу и часто обращаю свои мысли к вам .
What can you remember of him from Cambridge? Каким Вы его помните по Кембриджу?
Look, just to return to Cambridge... Давайте вернемся к Кембриджу.
Between 9 and 10 pm on the night of April 18, 1775, Joseph Warren told Revere and William Dawes that the British troops were about to embark in boats from Boston bound for Cambridge and the road to Lexington and Concord. Между 21 и 22 часами в ночь на 18 апреля 1775 года Джозеф Уоррен сообщил Уильяму Доувсу и Полу Ревиру о том, что британцы готовятся отплыть из Бостона по направлению к Кембриджу и дороге на Лексингтон и Конкорд.
Больше примеров...
Кембриджские (примеров 6)
Every year IALE STI School Students prepare for Cambridge Examinations. Каждый год IALE ИППП школьников подготовить для Кембриджские экзамены.
Besides this, our school gives the pupils the chance to take Cambridge exams at any time of the year and organises special groups to prepare for these. Кроме того, наша школа предоставляет своим ученикам возможность сдавать Кембриджские экзамены в любое время года и организует специальные подготовительные группы.
If your objective is to get an internationally accepted document that proves your knowledge of English, it's better to take Cambridge exams. Если же ваша цель - получить международно признанный документ, подтверждающий ваши знания по английскому, то вам имеет смысл сдавать Кембриджские экзамены.
Also, during their studies, pupils take Cambridge exams at various levels, with the aim of obtaining the certificate which gives them the opportunity of entering western universities. Также в течение всего учебного процесса дети сдают Кембриджские экзамены различного уровня для получения сертификата, который также дает возможность поступать в западные университеты.
Firstly, Cambridge exams are more universal, they are either for the students who want to study abroad or for the specialists, or simply for those who want to prove their high level of knowledge. Secondly, Cambridge exams have unlimited validity. Во-первых, Кембриджские экзамены более универсальные, они подходят и студентам, желающим учиться за рубежом, и специалистам, и просто тем, кто хотел бы подтвердить свой высокий уровень знаний, во-вторых, Кембриджские экзамены не имеют срока годности.
Больше примеров...
Cambridge (примеров 73)
These were the Austin A60 Cambridge, MG Magnette Mk. Затем они получили обновлённые кузова Farina и новые индексы: Austin A60 Cambridge, MG Magnette Mk.
Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Всем разрешено копировать и распространять точные копии этого документа, содержащего лицензию, но какие-либо изменения запрещены.
Study Art & Design, Music or Drama at Cambridge School of Visual & Performing Arts during July and August. Программы по искусству и дизайну, театральному искусству и музыке открыты в июле и августе в школе Cambridge School of Visual & Performing Arts.
Develop your English language for academic purposes at CATS Cambridge or at CATS Canterbury or at our FoundationCampus centres. Вам подойдет курс академического английского в колледжах CATS Cambridge и CATS Canterbury.
Anatole Katok was Editor-in-Chief of the Journal of Modern Dynamics and a member of the editorial boards of multiple other prestigious publications, including Ergodic Theory and Dynamical Systems, Cambridge Tracts in Mathematics, and Cambridge Studies in Advanced Mathematics. Являлся главным редактором журнала Journal of Modern Dynamics, одним из редакторов журнала Ergodic Theory and Dynamical Systems, а также членом редакционных коллегий многих изданий, в том числе - Cambridge Tracts in Mathematics и Cambridge Studies in Advanced Mathematics.
Больше примеров...