Английский - русский
Перевод слова Cambridge

Перевод cambridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кембридж (примеров 535)
Born in England, he came to Cambridge, Massachusetts with John Winthrop in 1630. Перебрался в Кембридж, Массачусетс, вместе с Джоном Винсропом в 1630 году.
During the years of his study in Harrow and Trinity College (Cambridge) Talbot published a lot of articles in the area of mathematics, astronomy, and physics. Во время учебы в Харроу и Тринити-колледже (Кембридж) опубликовал много статей в области математики, астрономии и физики.
CAMBRIDGE - Do markets appreciate and correctly price the corporate-governance provisions of companies? КЕМБРИДЖ. Принимают ли во внимание рынки и правильно ли они оценивают корпоративное управление компаний?
In the end, he paid £1 million for 23-year-old Cambridge United striker Dion Dublin - his only major signing of the summer. В итоге, Фергюсон заплатил £1 млн за 23-летнего нападающего «Кембридж Юнайтед» Диона Даблина, ставшего единственным серьёзным трансфером «Юнайтед» в летнее межсезонье.
You once said when you started there was no comedy - well, comedy for the working classes was patronising and it was all Cambridge Footlights. Ты как-то сказал, что в самом начале своей карьеры, не было ни одной комедии, ну, комедия для рабочего класса обращалась к ним свысока, и все что было - это "Кембридж футлайтс".
Больше примеров...
Кембридже (примеров 419)
He was a graduate of Trinity College, Cambridge and a one-time Egyptian minister of war and the navy. Он был выпускником Тринити-колледжа в Кембридже и одновременно военным и военно-морским министром Египта.
Door in Cambridge had a sensor. На двери в Кембридже был сенсор.
Radicalised at Cambridge, then they joined the Communist Party, then the Foreign Office, then leaked information to Stalin during the war. Радикализации в Кембридже, то они вступил в Коммунистическую партию, Затем министерство иностранных дел, затем просочилась информация Сталину во время шаг - сейчас,
Poverty and Conservation Learning Group meeting, held at the United Nations Environment Programme (UNEP) - World Conservation Monitoring Group Centre, Cambridge, United Kingdom, 12 and 13 December 2005. совещания Группы по рассмотрению вопросов нищеты и охраны природы, которое состоялось в Центре группы по мониторингу природоохранной деятельности Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Кембридже, Соединенное Королевство, 12 - 13 декабря 2005 года.
Between 1924 and 1927, she was the head of Malting House School in Cambridge, which is an experimental school founded by Geoffrey Pyke. С 1924 по 1927 год Айзекс руководила экспериментальной школой Малтинг-Хаус в Кембридже, основанной Джеффри Пайком.
Больше примеров...
Кембриджа (примеров 148)
The family settled on a farm in Ripley Lake near Cambridge, Wisconsin. Семья поселилась на ферме возле озера Рипли, недалеко от Кембриджа, штат Висконсин.
Chinese and Indian engineers hail from places that have much more in common with nitty-gritty Africa than comfortable Silicon Valley or Cambridge. Китайские и индийские инженеры воспитаны в местах, которые имеют гораздо больше общего с суровыми буднями Африки, чем комфортабельные условия силиконовой долины или Кембриджа.
Let's see, I was 23, something like that, a couple of years out of Cambridge. Ну смотрите, мне было 23 или вроде того, несколько лет после Кембриджа.
I work at the Cambridge Hospital. Я работаю в больнице Кембриджа.
Allan McRobie is a bridge engineer from Cambridge who wrote to me, suggesting that a bridge simulator ought to wobble in the same way as the real bridge - provided we hung it on pendulums of exactly the right length. Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины.
Больше примеров...
Кембриджского (примеров 47)
But in November 2002, he moved back into her home uninvited and when she asked the police to enforce the order and arrest him, three members of the Cambridge Police Station refused to do so. Однако в ноябре 2002 года он вернулся в ее дом без приглашения, а когда она попросила полицию выполнить охранный приказ и арестовать его, три сотрудника Кембриджского полицейского участка отказались сделать это.
Among them were two recent Cambridge graduates, William Astbury and John Desmond Bernal, who became interested in the problem of protein structure - Astbury as a result of being asked by Bragg to provide X-ray diagrams of wool and silk. Среди них были два недавних выпускника Кембриджского университета Уильям Эстбери и Джон Десмонд Бернал, которые заинтересовались проблемой структуры белка (Эстбери всерьез занялся этим вопросом после того, как Брэгг попросил его сделать рентгенограмму шерсти и шелка).
Both require registration in order for a work to receive copyright protection; similarly, both require that copies of the work be deposited in officially designated repositories such as the Library of Congress in the United States, and the Oxford and Cambridge universities in the United Kingdom. Также оба закона требуют от регистрирующего копию его работы на хранение в национальные библиотеки, в Библиотеку Конгресса в США и библиотеки Оксфордского и Кембриджского университетов в Великобритании.
Martin continued his studies at St Edmund's College, Cambridge from 1998-1999 where he obtained a MPhil in school development. Мартин отправился на учёбу в колледж Святого Эдмунда Кембриджского университета в 1998-1999 годов, где он получил степень магистра философии в школе развития.
In 2013, Woodlands International School opened in Sibu offering Cambridge International Examinations (CIE) course. В 2013 году в городе открылась Международная школа Вудлэндс, которая предлагает курс Кембриджского университета (CIE).
Больше примеров...
Кембриджский (примеров 46)
Mr. Lindsay (Cambridge Racial Incident Support Project) said that there were many community police officers in the United Kingdom. Г-н Линдсей (Кембриджский проект по поддержке жертв расовых инцидентов) говорит, что в Соединенном Королевстве насчитывается немало полицейских, работающих в своих общинах.
A young Cambridge scholar named William Whewell stood up and quieted the audience. Тут поднялся молодой кембриджский учёный, Уильям Уэвелл, и успокоил аудиторию.
At the age of 15 he entered Corpus Christi College, Cambridge, remaining for two years, but did not take a degree. В 15 лет он поступил в кембриджский колледж Corpus Christi, который покинул, проучившись два года.
Cambridge researcher Aubrey de Grey argues that aging ismerely a disease - and a curable one at that. Humans age in sevenbasic ways, he says, all of which can be averted. Кембриджский ученый Обри ди Грей утверждает, что старение -это всего лишь болезнь, причём, излечимая. Имеется семь главныхпричин старения и, по его словам, все их можно избежать.
Rollers are often made in two or three sections to reduce this problem, and the Cambridge roller overcomes it altogether by mounting many small segments onto one axle so that they can each rotate at local ground-speed. Катки часто делают из двух или трех секций, чтобы частично решить эту проблему, а Кембриджский каток полностью её устраняет за счет установки множества мелких сегментов на одной оси так, что каждый может вращаться со своей скоростью.
Больше примеров...
Кэмбридж (примеров 66)
CAMBRIDGE: The international financial crisis continues, with South America feeling the brunt of the storm. КЭМБРИДЖ: Международный финансовый кризис продолжается, а Латинская Америка переживает его самый сильный удар.
CAMBRIDGE - India's recent general election could be the most important positive economic event of 2014. КЭМБРИДЖ - Недавние всеобщие выборы Индии возможно стали самым важным положительным экономическим событием 2014 года.
CAMBRIDGE - China's economic policymakers want to shift the country's production away from exports and heavy industry, and to increase the share of consumption in GDP. КЭМБРИДЖ - Экономики Китая хотят отвести производство в стране от экспорта и тяжелой промышленности, а также увеличить долю потребительских расходов в ВВП.
CAMBRIDGE: The IMF's search for a new managing director will be attracting all the attention over the coming weeks and months, but the policies it follows are what matter most. КЭМБРИДЖ: Поиски нового управляющего директора МВФ привлекут внимание всех в ближайшие недели и месяцы, но важнее всего политика, которой он последует.
And I told them that if they gave me a second-class degree, then I would stay with them and do my if they gave me the first that I needed to get into Cambridge, then they would never have to see me again. И я сказал, что если бы они дали мне диплом второй степени, то я бы остался и продолжил свои исследования в Оксфорде, но так как они дали мне первую степень, мне нужно было попасть в Кэмбридж,
Больше примеров...
Кэмбридже (примеров 39)
Hidden in a wall in our old house in cambridge. В тайнике в стене нашего старого дома в Кэмбридже.
While still a student at Cambridge, Belfrage began his writing career as a film critic, publishing his first article in Kinematograph Weekly in 1924. Ещё во время обучения в Кэмбридже он начал подрабатывать написанием статей в жанре кинокритики, которые публиковались в Kinematograph Weekly с 1924 года.
And whilst you were at Cambridge, together, did you share some of his opinions? А когда вы вместе были в Кэмбридже, вы разделяли какие-либо его взгляды?
He was a member of the Gourmet Society, or the Gluttons, as it was known at Cambridge, and their aim in life was to eat as many rare and peculiar animals, like bitterns and hawks, but brown owl they didn't like at all. Он был членом Общества Гурманов, или Обжоры, как оно называлось в Кэмбридже целью их жизни было съесть как можно больше редких и необычных животных, таких как выпи и ястребы но коричневая сова им совершенно не понравилась.
But there are many others: New Profit in Cambridge, New School's Venture Fund in Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners in Washington, Global Fund for Women in San Francisco. Но есть и многие другие. "New Profit" в Кэмбридже, "New School's Venture Fund" в Силиконовой долине, "Venture Philanthropy Partners" в Вашингтоне, "Global Fund for Women" в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Кембриджской (примеров 32)
Triplex: secrets from the Cambridge spies. Найтли:... Расскажите о кембриджской шпионской группе.
The values in the table below are based on a statistical analysis of more than 228,000 experimental bond lengths from the Cambridge Structural Database. Значения в таблице основаны на статистическом анализе более чем 228 тысяч экспериментально измеренных длин связей из Кембриджской структурной базы данных (Cambridge Structural Database)...
Before leaving the seven held a farewell tour to spread the message across the country - it was during this tour that someone dubbed them "The Cambridge Seven." Перед отъездом они провели прощальный тур, чтобы распространить новость по всей стране - как раз в это время их окрестили «Кембриджской семёркой».
Dixon Hoste was the only one of the Cambridge Seven who was not educated at Cambridge. Диксон Хост был единственным из «Кембриджской семёрки», кто не учился в Кембридже.
Ryle worried that Cambridge would lose its standing in the radio astronomy community as other radio astronomy groups had much better funding, so he encouraged a certain amount of secrecy about his aperture synthesis methods in order to keep an advantage for the Cambridge group. Райл беспокоился, что Кембридж может потерять свою передовую позицию в сообществе радиоастрономов, так как другие группы лучше финансировались, поэтому он создал атмосферу секретности вокруг своих методов апертурного синтеза с тем, чтобы сохранить преимущество Кембриджской группы.
Больше примеров...
Кэмбриджа (примеров 20)
All within a few hours train ride of Cambridge, all suitable for a wedding. Все в нескольких часах езды от Кэмбриджа, все подходят для свадьбы.
When I was booted out of Cambridge, I felt my life had come to an end and maybe I'd have happily killed him then. Когда меня выкинули из Кэмбриджа, я думал, что мне конец, и вот тогда я с радостью убил бы его.
Is there someone that can go near Cambridge... check on a kid we got stashed down there? У вас есть кто-нибудь, кто может съездить в район Кэмбриджа... проверить паренька, который там скрывается?
It concluded the veterinary input at Cambridge was "exemplary"; the facility "seems adequately staffed"; and the animals afforded "appropriate standards of accommodation and care." После проверки лабораторий правительственный инспектор заявил, что ветеринарное обеспечение Кэмбриджа «образцовое», персонал «адекватно обучен», соблюдаются «стандарты содержания и ухода» за животными.
They don't see the highly respected politician and Cambridge fellow - Они не видят высоко уважаемого политика и выпускника Кэмбриджа -
Больше примеров...
Кембриджским (примеров 15)
It was invented by the noted Cambridge physicist Dr. Parsons. Он был создан лучшим Кембриджским физиком доктором Парсоном.
She designed Catherine Middleton's wedding dress for her wedding to Prince William, Duke of Cambridge in April 2011. Она создавала платье Кэтрин Миддлтон для её свадьбы с принцем Уильямом, герцогом Кембриджским в апреле 2011 года.
He was a Cambridge selectman and served on a commission that decided the boundary between Boston and Charlestown. Он был кембриджским куратором и служил в комиссии, которая установила границу между Бостоном и Чарльзтауном.
We can also help you to prepare for the Cambridge KET, PET, the TOEFL and other exams. Мы также поможем вам подготовиться к Кембриджским экзаменам КЕТ, РЕТ, ТОЕFL и другим.
Two versions were particularly influential, one developed by Irving Fisher in works that included his 1911 The Purchasing Power of Money and another by Cambridge economists over the course of the early 20th century. Особой популярностью пользовались две её интерпретации: одна принадлежала Ирвингу Фишеру (изложена в работе «Покупательная способность денег» от 1911 года), другая - кембриджским экономистам.
Больше примеров...
Кембриджская (примеров 13)
The Cambridge Modern History was published between 1902 and 1912. «Кембриджская история современности» выходила между 1902 и 1912 гг.
Chapter 2, Volume II of The Cambridge Ancient History. История VI 3, 2; Кембриджская история древнего мира.
Mr. Ian Alexander, Director, Cambridge Economic Policy Associates Г-н Иен Александер, директор, Кембриджская ассоциация по вопросам экономической политики
On 16 October 2017, Prince William, Duke of Cambridge and Catherine, Duchess of Cambridge attended a Paddington 2 charity event at Paddington Station, along with some of the cast and crew of the film. 16 октября 2017 года Принц Уильям, герцог Кембриджский и Кейт Миддлтон, Герцогиня Кембриджская вместе с актёрами и создателями фильма «Приключения Паддингтона 2» посетили благотворительное мероприятие, которое состоялось на станции Паддингтон.
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no? Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Больше примеров...
Кембриджских (примеров 12)
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. Да, я сильно отличалась от его кембриджских подружек.
It was through his involvement with the Cambridge Scientists' Anti-War Group that he met his future wife, Joan Howe, who was studying economics at Newnham College. Именно благодаря его причастности к антивоенной группе Кембриджских ученых он познакомился со своей будущей женой, Маргарет Джоан Хоув, изучавшей экономику в женском Коллежде Ньюнэм.
It's all eight hours of the Cambridge lecture series taken in as a single visual impression, and I really like this image, but a lot of people think it's fake. Это все 8 часов серии Кембриджских лекций, представленных как единое визуальное впечатление, и мне очень нравится эта картинка, но многие считают, что она подделана.
The language academy 'Polyglot' works within the framework of the school. Here both children and adults are prepared not only for Cambridge exams but also for TOEFL, IELTS, CBC, and for accountancy exams to ACCA and CIMA standards, receiving internationally recognised certificates. В рамках школы работает учебное подразделение, где проводят подготовку детей и взрослых к сдаче не только любого из Кембриджских экзаменов, экзаменов TOEFL, IELTS, CBC, но и экзаменов по международному бухгалтерскому учету по стандартам ACCA и CIMA с получением международно-признанного сертификата.
Unfortunately, no copy of the original Cambridge Rules has survived. Копии первоначального свода «Кембриджских правил» не сохранились.
Больше примеров...
Кембриджу (примеров 8)
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge. Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
No, if you don't mind, let's not return to Cambridge. Нет, если не возражаете, мы не будем возвращаться к Кембриджу.
I miss Cambridge and... find my thoughts stray to you often. Я скучаю по Кембриджу и часто обращаю свои мысли к вам .
Look, just to return to Cambridge... Но если вернуться к Кембриджу...
Look, just to return to Cambridge... Давайте вернемся к Кембриджу.
Больше примеров...
Кембриджские (примеров 6)
Besides this, our school gives the pupils the chance to take Cambridge exams at any time of the year and organises special groups to prepare for these. Кроме того, наша школа предоставляет своим ученикам возможность сдавать Кембриджские экзамены в любое время года и организует специальные подготовительные группы.
If your objective is to get an internationally accepted document that proves your knowledge of English, it's better to take Cambridge exams. Если же ваша цель - получить международно признанный документ, подтверждающий ваши знания по английскому, то вам имеет смысл сдавать Кембриджские экзамены.
Also, during their studies, pupils take Cambridge exams at various levels, with the aim of obtaining the certificate which gives them the opportunity of entering western universities. Также в течение всего учебного процесса дети сдают Кембриджские экзамены различного уровня для получения сертификата, который также дает возможность поступать в западные университеты.
Firstly, Cambridge exams are more universal, they are either for the students who want to study abroad or for the specialists, or simply for those who want to prove their high level of knowledge. Secondly, Cambridge exams have unlimited validity. Во-первых, Кембриджские экзамены более универсальные, они подходят и студентам, желающим учиться за рубежом, и специалистам, и просто тем, кто хотел бы подтвердить свой высокий уровень знаний, во-вторых, Кембриджские экзамены не имеют срока годности.
By factoring in the value of holding cash, the Cambridge economists took significant steps toward the concept of liquidity preference that Keynes would later develop. Проанализировав стоимость удержания наличности, кембриджские экономисты приблизились к идее о предпочтении ликвидности, которую позже сформулировал Кейнс.
Больше примеров...
Cambridge (примеров 73)
In January 1999 it was acquired by AT&T Corporation and became AT&T Laboratories Cambridge. В январе 1999 года она была куплена компанией AT&T и стала называться AT&T Laboratories Cambridge.
She went into reserve at Devonport, becoming tender to the gunnery school Cambridge in 1889. Затем находился в резерве в Девонпорт, в 1889 году передан артиллерийской школе Cambridge.
A Zilog Z80 version of BBC BASIC was also used on the Tiki 100 desktop computer, Cambridge Z88 portable and the Amstrad NC100 Notepad and Amstrad NC200 Notebook computers. Версия для Zilog Z80 также использовалась на компьютерах Tiki 100, Cambridge Z88, Amstrad NC100 и Amstrad NC200.
In June 2012, Cambridge Silicon Radio paid $1M for Trident's audio products. В июне 2012 года компания CSR plc. (бывшая Cambridge Silicon Radio) приобрела линейку аудиопродуктов Trident за 1 млн. долларов США.
EPNS material was used as the basis of The Cambridge Dictionary of English Place-Names, published in 2004. Материал Общества легли в основу Кембриджского словаря английских топонимов (англ. The Cambridge Dictionary of English Place-Names), вышедшего в 2004 году.
Больше примеров...