Английский - русский
Перевод слова Cambridge

Перевод cambridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кембридж (примеров 535)
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни.
So, have you applied for Oxford or Cambridge? Итак, куда ты уже подала заявление в Оксфорд или Кембридж?
CAMBRIDGE - This year's presidential campaign in the United States has been marked by calls from Barack Obama's would-be Republican challengers for a radical transformation of American foreign policy. КЕМБРИДЖ. Президентская кампания этого года в США ознаменовалась призывами потенциальных конкурентов Барака Обамы от Республиканской партии к радикальному преобразованию американской внешней политики.
CAMBRIDGE - The biblical story of Saul finding his kingdom by chance while searching for his father's lost donkeys offers an important lesson for scientists. КЕМБРИДЖ - Библейская история о том, как Саул искал потерянных отцовских ослиц, а нашел царство, предлагает важный урок для ученых.
CAMBRIDGE - In his pathbreaking 2005 book On Intelligence, Jeff Hawkins proposed an alternative paradigm of how the human brain works. КЕМБРИДЖ - В своей новаторской книге 2005 года «Об интеллекте» Джефф Хоукинс предложил альтернативную парадигму работы мозга.
Больше примеров...
Кембридже (примеров 419)
He studied mathematics at Queens' College, Cambridge where he developed an interest in the philosophy of mathematics. Обучался математике в Куинз-колледже при Кембридже, где развил интерес к философии математики.
She lived across the street from me when I lived in Cambridge as a kid. Она жила через улицу от меня, когда я ребёнком жил в Кембридже.
There are no clubs in Cambridge. В Кембридже нет клубов.
While an undergraduate at Cambridge, Poliakoff met and became close friends with Tony Judt, who later became a historian and writer. Во время обучения в Кембридже Полякофф был дружен с Тони Джадтом, ставшего впоследствии известным историком и писателем.
This was at a time when Cambridge had the lowest proportion of women undergraduates of any university in the United Kingdom, and when only two other colleges (Girton and Newnham) admitted female students. В то время в Кембридже была самая низкая доля студенток среди всех университетов Великобритании (женщины-студенты могли учиться только в двух колледжах Кембриджского университета: Ньюнэме и Гертоне).
Больше примеров...
Кембриджа (примеров 148)
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. Я конечно же отличалась от его подружек из Кембриджа.
In 1636 Dudley moved from Cambridge to Ipswich, and in 1639 moved to Roxbury. В 1636 году Дадли перебрался из Кембриджа в Ипсвич, а в 1639 году переехал в Роксбери.
Aubrey de Grey: My name's Aubrey de Grey, from Cambridge. Обри ди Грей: Меня зовут Обри ди Грей, из Кембриджа.
That's almost up to Cambridge, isn't it? Это же почти у Кембриджа?
Typical of a Cambridge man. Для человека из Кембриджа это типично.
Больше примеров...
Кембриджского (примеров 47)
The serial number for this one is registered to an assistant manager at First Cambridge bank, Perry Shaw. Серийный номер, зарегистрирован на помощника управляющего "Первого Кембриджского Банка" - Перри Шоу.
The main participants filed into the chapel to the sound of Beethoven's Triumphal March, creating a spectacle only marred by the sudden disappearance of Prince George, Duke of Cambridge, who had a sudden gout attack. Участники церемонии вступили в часовню под звуки триумфального марша Бетховена, создавая великолепное зрелище, омрачённое только исчезновением принца Георга, герцога Кембриджского, которого внезапно настиг приступ подагры.
Many methods exist for image selection, including the Strehl-selection method first suggested by John E. Baldwin from the Cambridge group and the image contrast selection used in the Selective Image Reconstruction method of Ron Dantowitz. Существует множество методов отбора изображений, такие как отбор по числу Штреля (англ. Strehl-selection), впервые предложенный Джоном Балдвином (англ.)русск. из Кембриджского университета, и отбор по контрастности изображения, использованный в методе выборочной реконструкции изображения Роном Дантовитцем.
Visiting Fellow, Lauterpacht Research Centre for International Law, Cambridge, 1991-1993, 1997, 2000-2001 Приглашенный научный сотрудник в Центре Лаутерпахта по вопросам международного права Кембриджского университета, 1991-1993, 1997, 2002-2001 годы
One of his masses, Regali ex progenie, was copied at King's College Cambridge and three other pieces (Salve regina, Regali Magnificat, and the incomplete Ave lumen gratiae) are in the Eton Choirbook. Ноты одной из его месс, Regali ex progenie, были скопированы в Королевском Колледже Кембриджского Университета, а копии трёх других (Salve regina, Regali Magnificat и неоконченной Ave lumen gratiae) были включены в Итонскую хоровую книгу.
Больше примеров...
Кембриджский (примеров 46)
At the unusually early age of 17 Cayley began residence at Trinity College, Cambridge. В необыкновенно раннем возрасте 17 лет Кэли поступил в кембриджский Тринити-колледж.
Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. Выступал с лекциями и принимал активное участие в работе научных семинаров в различных университетах, включая Оксфордский, Кембриджский, Лондонский, Женевский университеты и университеты в Иордании.
The Cambridge Cruciverbalist Club, the CCC. Кембриджский клуб кроссвордов, ККК.
Cambridge researcher Aubrey de Grey argues that aging ismerely a disease - and a curable one at that. Humans age in sevenbasic ways, he says, all of which can be averted. Кембриджский ученый Обри ди Грей утверждает, что старение -это всего лишь болезнь, причём, излечимая. Имеется семь главныхпричин старения и, по его словам, все их можно избежать.
There, he obtained his Cambridge School Certificate in 1963 and the Cambridge Higher School Certificate in 1965. Там получил в 1963 году кембриджское свидетельство о среднем образовании, а в 1965 году кембриджский аттестат зрелости.
Больше примеров...
Кэмбридж (примеров 66)
CAMBRIDGE - For the past six years, I have been skeptical about the standard optimistic forecasts of the pace of US economic growth in the year ahead. КЭМБРИДЖ - В течение последних шести лет я относился скептически к стандартным оптимистичным прогнозам темпов экономического роста США в предстоящем году.
When John Cambridge left The Rats to join his former Hullaballoos bandmate Mick Wayne in Junior's Eyes, he was replaced by Mick "Woody" Woodmansey. Когда Джон Кэмбридж ушёл из The Rats, чтобы присоединиться к прежнему участнику группы The Hullaballoos, Мику Уэйну, в группе Junior's Eyes, то он был заменен Миком «Вудом» Вудманси.
Cheltenham, Harrow... Cambridge and... India? Челтенхэм, Хэрроу... Кэмбридж и... Индия?
I will have him transferred back to Cambridge. Его перевезут обратно в Кэмбридж.
He hardly remembers Cambridge. Он Кэмбридж почти не помнит.
Больше примеров...
Кэмбридже (примеров 39)
He lives in Cambridge, Massachusetts. Он проживает в Кэмбридже, штат Массачусетс.
I was stopped recently by a tourist in Cambridge, who asked if I was the real Stephen Hawking. Меня недавно остановил турист в Кэмбридже, спросил, настоящий ли я Стивен Хокинг.
The next big breakthrough came not from Hawking, but from a colleague just down the corridor in Cambridge. Следующий большой прорыв сделал не Хокинг, а его коллега, с которым он вместе работает в Кэмбридже.
He attended Eton and Trinity College, Cambridge, and then served with the Irish Guards during the Second World War, rising to the British Army rank of Captain. Он учился в Итоне и Тринити-колледже в Кэмбридже, затем служил в ирландской гвардии во время Второй мировой войны и дослужился до чина капитана в британской армии.
She attended the Dr.-Wilhelm-André-Gymnasium, and graduated with an International Baccalaureate degree from the Impington Village College in Cambridge (UK) in 2009. Она присутствовала на доктор Вильгельм Андре-гимназии, и закончила Impington Village College в Кэмбридже, Великобритания со степенью Международный Бакалавриат в 2009 году.
Больше примеров...
Кембриджской (примеров 32)
In 2010, it became the engagement ring of Catherine, Duchess of Cambridge. В 2010 году это кольцо стало обручальным для герцогини Кембриджской.
It was a founding member of the Cambridge Theological Federation. Институт является полноправным членом Кембриджской теологической федерации.
English linguistic purism is discussed by David Crystal in the Cambridge Encyclopedia of the English Language. Дэвид Кристал рассмотрел идею пуризма в английском языке в «Кембриджской энциклопедии английского языка» (1995).
A few weeks later Pace purchased Acorn's Cambridge headquarters and staff for £200,000 and then continued to develop its own, in-house version of RISC OS, primarily for set-top boxes and other embedded devices. Несколькими неделями позднее компания Расё приобрела здание кембриджской штаб-квартиры Acorn и персонал за 200000 фунтов стерлингов и затем продолжила разрабатывать свою собственную версию RISC OS, предназначенную в основном для ресиверов цифрового телевидения и других встраиваемых устройств.
He was the editor of Volume IV of The Cambridge History of India and contributed four chapters to Volume VI of that work on the Indian political situation after 1900. Он был редактором четвёртого тома Кембриджской истории Индии (англ. The Cambridge History of India) и автором четырёх глав её шестого тома, освещавшего политическую ситуацию в Индии после 1900 года.
Больше примеров...
Кэмбриджа (примеров 20)
All within a few hours train ride of Cambridge, all suitable for a wedding. Все в нескольких часах езды от Кэмбриджа, все подходят для свадьбы.
Trained as an international economist at the Universities of Cambridge and Paris, Mr Browne began his career as a consultant in London with the Economist Intelligence Unit. Получив международное экономическое образование в университетах Кэмбриджа и Парижа, г-н Браун начал свою карьеру в качестве консультанта в Лондоне в Economist Intelligence Unit.
He's a scientific researcher from Cambridge, born in '46. Harvard-educated, post-grad at Oxford and MIT. Научный исследователь из Кэмбриджа, родился в 1946, учился в Гарварде, Оксфорде, и в ЭмАйТи.
The site was deliberately located equidistant from London, Birmingham, Leicester, Oxford and Cambridge, with the intention that it would be self-sustaining and eventually become a major regional centre in its own right. Выбранное место было специально выбрано на одинаковом расстоянии от Лондона, Бирмингема, Лестера, Оксфорда и Кэмбриджа с той целью, что город станет самостоятельным и сам станет полноправным региональным центром...
They spent their days puntin' down the lazy rivers of Cambridge town, occasionally would eat a cucumber sandwich and sit under Mr Willow, the tree. Они коротали дни плавая по тихим речкам Кэмбриджа, время от времени поедая сендвич с огурцом и сидя под мистером Ивой, деревом.
Больше примеров...
Кембриджским (примеров 15)
She designed Catherine Middleton's wedding dress for her wedding to Prince William, Duke of Cambridge in April 2011. Она создавала платье Кэтрин Миддлтон для её свадьбы с принцем Уильямом, герцогом Кембриджским в апреле 2011 года.
Two versions were particularly influential, one developed by Irving Fisher in works that included his 1911 The Purchasing Power of Money and another by Cambridge economists over the course of the early 20th century. Особой популярностью пользовались две её интерпретации: одна принадлежала Ирвингу Фишеру (изложена в работе «Покупательная способность денег» от 1911 года), другая - кембриджским экономистам.
In 1890, Faithfull suggested that women who had competed for Oxford or Cambridge in intercollegiate sports should be awarded special badges like their male counterparts. В 1890 году Фейтфулл предложила, награждать женщин-участниц спортивных соревнований между Оксфордским и Кембриджским университетами специальными значками, такими, какие получали их коллеги-мужчины.
Visiting scholar at Faculty of Law, Heidelberg University, 1984-1985, under the exchange programme between the Universities of Cambridge and Heidelberg; concurrently at the Max-Planck-Institut für Auslandisches Öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg Старший преподаватель юридического факультета Гейдельбергского университета, 1984-1985 годы, в рамках программы обмена между Кембриджским и Гейдельбергским университетами; одновременно работал в Институте международного публичного права им. Макса Планка, Гейдельберг
In 2017, a new railway station opened at Chesterton Junction Sidings on the Fen Line, 3 miles to the north in the Cambridge suburb of Chesterton, close to Cambridge Science Park. В мае 2017 года новая станция Кембридж-Северный открылась на месте так называемого Честертонского разветвления на Линии Фен в четырех километрах к северу от станции Кембридж в пригороде Кембриджа Честертон, рядом с Кембриджским научным парком.
Больше примеров...
Кембриджская (примеров 13)
The Cambridge History of China, vol 6. Кембриджская история Китая, vol 6.
The Cambridge Modern History was published between 1902 and 1912. «Кембриджская история современности» выходила между 1902 и 1912 гг.
1963-1967: Kololo Secondary School, Cambridge School 1963-1967 годы: Средняя школа Кололо, Кембриджская школа
It's the platform for Cambridge. "Это же Кембриджская платформа"
It's a Cambridge platform, of course strange things are going to happen. Это Кембриджская платформа Ничего удивительного что здесь начинают происходить всякие странные вещи
Больше примеров...
Кембриджских (примеров 12)
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. Да, я сильно отличалась от его кембриджских подружек.
No one's mentioned the Cambridge connection between us in all these years. Никто не упоминал о наших с ним Кембриджских годах многие годы.
Friedman speculated that he was invited to the fellowship, because his views were unacceptable to both of the Cambridge factions. Фридман предполагал, что приглашение по обмену было обусловлено тем, что его взгляды противоречили обоим лагерям кембриджских экономистов.
The school offers for senior years both the National Certificate of Educational Achievement assessment system (NCEA) and the Cambridge International Examinations (CIE). В учебном плане школа предлагает для старшеклассников как возможность получения оценок по системе Государственного свидетельства об академической успеваемости (National Certificate of Educational Achievement, NCEA), так и по системе международных Кембриджских экзаменов (CIE).
The language academy 'Polyglot' works within the framework of the school. Here both children and adults are prepared not only for Cambridge exams but also for TOEFL, IELTS, CBC, and for accountancy exams to ACCA and CIMA standards, receiving internationally recognised certificates. В рамках школы работает учебное подразделение, где проводят подготовку детей и взрослых к сдаче не только любого из Кембриджских экзаменов, экзаменов TOEFL, IELTS, CBC, но и экзаменов по международному бухгалтерскому учету по стандартам ACCA и CIMA с получением международно-признанного сертификата.
Больше примеров...
Кембриджу (примеров 8)
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge. Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
No, if you don't mind, let's not return to Cambridge. Нет, если не возражаете, мы не будем возвращаться к Кембриджу.
I miss Cambridge and... find my thoughts stray to you often. Я скучаю по Кембриджу и часто обращаю свои мысли к вам .
What can you remember of him from Cambridge? Каким Вы его помните по Кембриджу?
Look, just to return to Cambridge... Давайте вернемся к Кембриджу.
Больше примеров...
Кембриджские (примеров 6)
Besides this, our school gives the pupils the chance to take Cambridge exams at any time of the year and organises special groups to prepare for these. Кроме того, наша школа предоставляет своим ученикам возможность сдавать Кембриджские экзамены в любое время года и организует специальные подготовительные группы.
If your objective is to get an internationally accepted document that proves your knowledge of English, it's better to take Cambridge exams. Если же ваша цель - получить международно признанный документ, подтверждающий ваши знания по английскому, то вам имеет смысл сдавать Кембриджские экзамены.
Also, during their studies, pupils take Cambridge exams at various levels, with the aim of obtaining the certificate which gives them the opportunity of entering western universities. Также в течение всего учебного процесса дети сдают Кембриджские экзамены различного уровня для получения сертификата, который также дает возможность поступать в западные университеты.
Firstly, Cambridge exams are more universal, they are either for the students who want to study abroad or for the specialists, or simply for those who want to prove their high level of knowledge. Secondly, Cambridge exams have unlimited validity. Во-первых, Кембриджские экзамены более универсальные, они подходят и студентам, желающим учиться за рубежом, и специалистам, и просто тем, кто хотел бы подтвердить свой высокий уровень знаний, во-вторых, Кембриджские экзамены не имеют срока годности.
By factoring in the value of holding cash, the Cambridge economists took significant steps toward the concept of liquidity preference that Keynes would later develop. Проанализировав стоимость удержания наличности, кембриджские экономисты приблизились к идее о предпочтении ликвидности, которую позже сформулировал Кейнс.
Больше примеров...
Cambridge (примеров 73)
Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании.
Fry's career in television began with the 1982 broadcasting of The Cellar Tapes, the 1981 Cambridge Footlights Revue which was written by Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson and Tony Slattery. Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери.
He is also the co-founder and former president of Cambridge Energy Research Associates, an energy research consultancy that was acquired in 2004 by IHS Energy. Является соучредителем и президентом консалтинговой компании Cambridge Energy Research Associates, с 2004 года входящей в состав IHS Markit.
According to The Cambridge Guide to Women's Writing in English, this novel is one of the "execrable last novels" in which Christie purportedly "loses her grip altogether". Авторитетное английское издание «The Cambridge Guide to Women's Writing in English» охарактеризовало этот роман как «один из неприятнейших последних романов Кристи, где она потеряла былую хватку».
Unlike the previous Killzone installments, Mercenary was not developed by Guerrilla Games, but instead, their sister studio, Guerrilla Cambridge (formerly SCE Cambridge Studio). В отличие от предыдущих частей серии, Mercenary не была разработана Guerrilla Games; вместо неё разработкой игры занялась студия Guerrilla Cambridge (известная ранее как SCE Cambridge Studio).
Больше примеров...