1200 Remington place, Cambridge. |
Уже взял. Ремингтон Плейс, 1200, Кембридж. |
Cambridge Livingstone scholar, 1983-1984 |
Научный сотрудник, Кембридж, Ливингстон, 1983-1984 годы |
Cambridge, Massachusetts, United States |
Кембридж, штат Массачусетс, Соединенные Штаты |
He graduated from Cambridge with honors. |
Он окончил Кембридж с отличием. |
This is Oxford and Cambridge. |
Это Оксфорд и Кембридж! |
But Oxford and Cambridge? |
Но Оксфорд и Кембридж! |
King's College, Cambridge. |
Королевский колледж, Кембридж. |
This is Laura Cambridge, 28. |
Лора Кембридж, 28 лет. |
In the morning, I'm returning to Cambridge. |
Завтра я вернусь в Кембридж. |
Trinity College, Cambridge. |
Трини! м-колледж, Кембридж. |
[Cambridge, the year 1936] |
Кембридж, 1936 год. |
Good morning, Cambridge Savings. |
Доброе утро. Кембридж Мёрчентс. |
Phone Nedry's people in Cambridge. |
Позвони друзьям Недри в Кембридж. |
Cambridge, Cambridge, Cambridge. |
Кембридж, Кембридж, Кембридж. |
Trustee, Cambridge China Development Trust |
Попечитель, компания «Кембридж чайна девелопмент траст» |
Used to work for the Cambridge Times. |
Работал в Кембридж Таймс. |
She ran into Cambridge. |
Она бегом бежала в Кембридж |
I'll be in Cambridge later on. |
Я ещё приеду в Кембридж. |
Cambridge never saw such a spread. |
Кембридж не видал такой размах. |
Call Nedry's people in Cambridge. |
Позвоните знакомым Недри в Кембридж. |
Bryce-Tebbs Scholar, Cambridge 1958 |
1958 год Стипендиат Брайс-Теббса, Кембридж |
Scholar of Trinity Hall, Cambridge |
Звание стипендиата колледжа Тринити-Холл, Кембридж |
Major Scholar of Trinity Hall, Cambridge |
Заслуженный стипендиат Тринити-Холл, Кембридж |
Cambridge, United States of America |
Кембридж, Соединенные Штаты Америки |
Cambridge, MA, United States |
", Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты |