| 1200 Remington place, Cambridge. | Уже взял. Ремингтон Плейс, 1200, Кембридж. |
| Cambridge Livingstone scholar, 1983-1984 | Научный сотрудник, Кембридж, Ливингстон, 1983-1984 годы |
| Cambridge, Massachusetts, United States | Кембридж, штат Массачусетс, Соединенные Штаты |
| He graduated from Cambridge with honors. | Он окончил Кембридж с отличием. |
| This is Oxford and Cambridge. | Это Оксфорд и Кембридж! |
| But Oxford and Cambridge? | Но Оксфорд и Кембридж! |
| King's College, Cambridge. | Королевский колледж, Кембридж. |
| This is Laura Cambridge, 28. | Лора Кембридж, 28 лет. |
| In the morning, I'm returning to Cambridge. | Завтра я вернусь в Кембридж. |
| Trinity College, Cambridge. | Трини! м-колледж, Кембридж. |
| [Cambridge, the year 1936] | Кембридж, 1936 год. |
| Good morning, Cambridge Savings. | Доброе утро. Кембридж Мёрчентс. |
| Phone Nedry's people in Cambridge. | Позвони друзьям Недри в Кембридж. |
| Cambridge, Cambridge, Cambridge. | Кембридж, Кембридж, Кембридж. |
| Trustee, Cambridge China Development Trust | Попечитель, компания «Кембридж чайна девелопмент траст» |
| Used to work for the Cambridge Times. | Работал в Кембридж Таймс. |
| She ran into Cambridge. | Она бегом бежала в Кембридж |
| I'll be in Cambridge later on. | Я ещё приеду в Кембридж. |
| Cambridge never saw such a spread. | Кембридж не видал такой размах. |
| Call Nedry's people in Cambridge. | Позвоните знакомым Недри в Кембридж. |
| Bryce-Tebbs Scholar, Cambridge 1958 | 1958 год Стипендиат Брайс-Теббса, Кембридж |
| Scholar of Trinity Hall, Cambridge | Звание стипендиата колледжа Тринити-Холл, Кембридж |
| Major Scholar of Trinity Hall, Cambridge | Заслуженный стипендиат Тринити-Холл, Кембридж |
| Cambridge, United States of America | Кембридж, Соединенные Штаты Америки |
| Cambridge, MA, United States | ", Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты |