I'm going to Cambridge to pick up Russell Simon. |
Я еду в Кембридж ловить Рассела Саймона. |
The winners of this year's grand final are Queens' College, Cambridge. |
Победителей суперфинала в этом году Квинс-колледжа, Кембридж. |
This week's tournament between the University of Bristol and Queens' College, Cambridge. |
Турнир на этой неделе между Бристольского университета и Куинз-колледжа, Кембридж. |
The first surprise was she didn't go up to Cambridge. |
К моему удивлению, она не поехала в Кембридж. |
CAMBRIDGE - Economists used to tell governments to fix their policies. |
Кембридж - раньше экономисты советовали правительствам отрегулировать свою политику. |
CAMBRIDGE: A successful economy needs quite a bit of competition and flexibility. |
КЕМБРИДЖ: Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. |
CAMBRIDGE - India's recent fall from macroeconomic grace is a lamentable turn of events. |
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий. |
CAMBRIDGE - What a difference the crisis has made for the International Monetary Fund. |
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд. |
She and the kids are moving to Cambridge. |
Она с детьми переезжает в Кембридж. |
He's suddenly on sabbatical in Cambridge. |
Внезапно уехал в творческий отпуск в Кембридж. |
And you alone are up for Oxford and Cambridge. |
Только вы будете готовиться к поступлению в Оксфорд и Кембридж. |
Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. |
Желаем приятного путешествие обратно в Кембридж, профессор. |
You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. |
Может, ты и ходила в Кембридж, зато я - почетный выпускник Звёздной Академии. |
Whatever Laura Cambridge overheard that night, it got someone's attention, someone big. |
Что бы Лаура Кембридж не услышала той ночью, это привлекло внимание кого-то очень важного. |
Grace comes to Cambridge with me, we have a family. |
Грейс пришла в Кембридж со мной, у нас семья. |
I'm going into Cambridge to meet Ford for dinner. |
Я собираюсь в Кембридж встретиться с Форд за ужином. |
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research. |
Я сохранил интерес к театру... когда приехал в Кембридж, чтобы писать докторскую диссертацию. |
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. |
КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
CAMBRIDGE - Next month marks the one year anniversary of the collapse of the venerable American investment bank, Lehman Brothers. |
КЕМБРИДЖ. В следующем месяце исполнится год краху многоуважаемого американского банка «Lehman Brothers». |
Enos and his detachment arrived back in Cambridge late in November. |
Энос и его отряд прибыли в Кембридж в конце ноября. |
On December 7, 2016, Amazon successfully delivered a Prime Air parcel to Cambridge, England. |
7 декабря 2016 года Amazon Prime Air успешно доставила посылку в Кембридж, Англия. |
Cambridge United currently play their home matches at the Abbey Stadium, which has been their home since 1932. |
Кембридж Юнайтед в настоящее время играет домашние матчи на стадионе Эбби, который является домашним стадионом клуба с 1932 года. |
In August 1884, he spent some time at Heidelberg University studying German, before returning to Cambridge. |
В августе 1884 года он провёл некоторое время в Гейдельбергском университете, где изучал немецкий язык, а затем вернулся в Кембридж. |
In the postwar period, Hammond returned to academia as senior tutor at Clare College, Cambridge. |
В послевоенные годы Хаммонд вернулся к академической деятельности в качестве старшего руководителя в Клэр-колледж, Кембридж. |
Fedora 10, the "Cambridge", was released on 25 November 2008. |
Fedora 10, "Кембридж", была выпущена 25 ноября 2008 года. |